Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient donc de laisser cette compétence » (Français → Néerlandais) :

Il convient donc de laisser cette compétence au législateur fédéral afin que chaque groupe linguistique puisse préserver le respect des minorités dans ces communes.

Het is dus raadzaam dat de federale wetgever die bevoegdheid blijft uitoefenen opdat elke taalgroep de minderheden in die gemeenten kan blijven respecteren.


Il convient donc de laisser cette compétence au législateur fédéral afin que chaque groupe linguistique puisse préserver le respect des minorités dans ces communes.

Het is dus raadzaam dat de federale wetgever die bevoegdheid blijft uitoefenen opdat elke taalgroep de minderheden in die gemeenten kan blijven respecteren.


Il convient donc de laisser aux États membres une certaine marge de manœuvre.

Daarom moeten de lidstaten enige flexibiliteit krijgen.


Il convient donc de laisser aux États membres le soin de désigner les représentants légalement désignés de personnes incapables et de mineurs.

Daarom moet het aan de lidstaten worden overgelaten om de wettelijke vertegenwoordiger van wilsonbekwame personen en minderjarigen te bepalen.


Il convient donc de laisser ces aspects en dehors du champ d’application de la présente directive.

Deze aspecten vallen derhalve niet onder de werkingssfeer van deze richtlijn.


Il convient donc, dans chaque cas d'espèces, de déterminer si la législation nationale oblige réellement les membres des professions libérales à adopter un comportement précis ou si elle se limite à leur en laisser la possibilité».

Er moet dus voor elk geval afzonderlijk uitgemaakt worden of de nationale wetgever de leden van vrije beroepen tot een welbepaalde gedraging verplicht of indien de wetgever hun de mogelijkheid daartoe laat.


Pour les raisons déjà évoquées plus haut, il convient de maintenir la structure de la loi provinciale et donc de laisser l'article 140 au sein du Titre X.

Om de hierboven reeds aangehaalde redenen behoort de structuur van de provinciewet te worden behouden en moet artikel 140 derhalve opgenomen blijven in titel X.


Il convient donc, dans chaque cas d'espèces, de déterminer si la législation nationale oblige réellement les membres des professions libérales à adopter un comportement précis ou si elle se limite à leur en laisser la possibilité».

Er moet dus voor elk geval afzonderlijk uitgemaakt worden of de nationale wetgever de leden van vrije beroepen tot een welbepaalde gedraging verplicht of indien de wetgever hun de mogelijkheid daartoe laat.


Dans un souci de bonne gestion, il convient toutefois de laisser aux États membres et à la Commission le soin de déterminer les conditions dans lesquelles sont désignées les personnes autorisées à intervenir, en prévoyant que cette désignation soit effectuée par l’intermédiaire d’un organisme de liaison unique.

Met het oog op het goed beheer moet het evenwel aan de lidstaten en de Commissie worden overgelaten om de voorwaarden vast te stellen voor de aanwijzing van gemachtigde personen en daarbij te bepalen dat die aanwijzing moet plaatsvinden via één enkel verbindingsorgaan.


(13) Les mesures nécessaires à la mise en oeuvre de la présente décision étant essentiellement des mesures de gestion, il convient donc que ces mesures soient arrêtées selon la procédure de gestion prévue à l'article 4 de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission(8); étant donné en revanche que les activités de recherche impliquant l'utilisation d'embryons humains et de cellules souches d'embryons humains sont soumis ...[+++]

(13) De maatregelen voor de uitvoering van deze beschikking zijn hoofdzakelijk beheersmaatregelen en moeten derhalve aangenomen worden volgens de beheersprocedure van artikel 4 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden(8); anderzijds is het onderzoek waarbij menselijke embryo's en stamcellen van het menselijke embryo worden gebruikt, onderworpen aan ethische parameters die vastgesteld moeten worden in overeenstemming met de ontwikkeling van de wetenschappelijke kennis, het advies van de Europese Groep ethiek en, w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient donc de laisser cette compétence ->

Date index: 2022-07-05
w