Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient donc d’écarter » (Français → Néerlandais) :

Il convient donc d'écarter l'actuel régime afghan et de le remplacer par un nouveau régime, stable et représentatif, qui respecte les droits de l'homme et de la femme, ce que l'Union européenne a d'ailleurs souligné une fois de plus le 19 octobre 2001.

Het huidige Afghaanse regime dient verwijderd te worden en vervangen door een nieuw, stabiel, representatief regime dat de mensenrechten respecteert. Op 19 oktober 2001 heeft de Europese Unie dit overigens nogmaals benadrukt.


Compte tenu du niveau déjà très élevé des charges collectives en Belgique et du peu de confiance des consommateurs, il ne convient pas d'accorder au gouvernement un pouvoir sans limite qui lui permette de continuer à augmenter les impôts (et donc l'écart par rapport à la moyenne européenne dans ce domaine).

Gezien het reeds zeer hoge niveau van de collectieve lastendruk in België en het wankele consumentenvertrouwen, is het niet aangewezen aan de regering een ongelimiteerde volmacht te geven om de belastingen (en aldus ook het verschil in lastendruk met het E.U.-gemiddelde) verder te verhogeN. -


Compte tenu du niveau déjà très élevé des charges collectives en Belgique et du peu de confiance des consommateurs, il ne convient pas d'accorder au gouvernement un pouvoir sans limite qui lui permette de continuer à augmenter les impôts (et donc l'écart par rapport à la moyenne européenne dans ce domaine).

Gezien het reeds zeer hoge niveau van de collectieve lastendruk in België en het wankele consumentenvertrouwen, is het niet aangewezen aan de regering een ongelimiteerde volmacht te geven om de belastingen (en aldus ook het verschil in lastendruk met het E.U.-gemiddelde) verder te verhogen.


Compte tenu du niveau déjà très élevé des charges collectives en Belgique et du peu de confiance des consommateurs, il ne convient pas d'accorder au Gouvernement un pouvoir sans limite qui lui permette de continuer à augmenter les impôts (et donc l'écart par rapport à la moyenne européenne dans ce domaine).

Gezien het reeds zeer hoge niveau van de collectieve lastendruk in België en het wankele consumentenvertrouwen, is het niet aangewezen aan de regering een ongelimiteerde volmacht te geven om de belastingen (en aldus ook het verschil in lastendruk met het E.U.-gemiddelde) verder te verhogen.


Il convient donc de les écarter du champ d'application de l'article 4 et des sanctions administratives prévues à l'article 16.

Het is nodig hen te verwijderen uit het toepassingsgebied van het artikel 4 en de administratieve sancties van artikel 16.


31. fait observer que certains États ont encore besoin d'un soutien pour rattraper leur retard et qu'il convient donc de maintenir le deuxième pilier de la PAC suffisamment fort, en gardant les critères actuels de répartition des ressources, qui tiennent compte de l'écart de développement entre les États et contribuent au renforcement de l'intégration européenne; relève que l'extension des objectifs du deuxième pilier à de nouveaux défis, notamment les objectifs de la stratégie Europe 2020, nécessite de garantir ...[+++]

31. meent dat bepaalde landen nog altijd steun nodig hebben om hun achterstand in te lopen en dat de tweede pijler van het GLB daarom sterk genoeg moet blijven, waarbij de huidige criteria voor de toewijzing van middelen, die rekening houden met de verschillen in ontwikkeling tussen landen en die bijdragen aan versterking van de Europese integratie, worden gehandhaafd; wijst er tevens op dat toerusting van de tweede pijler voor nieuwe uitdagingen, waaronder de doelstellingen van de EU 2020-strategie, voldoende steun aan plattelandsgebieden in het kader van het cohesiebeleid vereist, alsook voldoende coördinatie en een goede taakverdelin ...[+++]


Votre rapporteure pour avis approuve l'objectif final de placer la gouvernance de l'Union bancaire, et donc du mécanisme de résolution unique et du fonds de résolution unique, à l'intérieur du cadre institutionnel de l'Union, et estime qu'il convient en effet de combler l'écart actuel entre les politiques nationales et les politiques européennes.

Zij geeft haar goedkeuring aan het einddoel om het beheer van de bankenunie en dus ook van het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds in het institutioneel kader van de Unie onder te brengen en ik ben van mening dat de huidige kloof tussen de nationale beleidslijnen en de Europese beleidslijnen moet worden gedicht.


35 Il convient donc d’écarter la première branche du premier moyen comme étant non fondée.

35 Het eerste onderdeel van het eerste middel moet dus ongegrond worden verklaard.


38 Il convient donc d’écarter la première branche du premier moyen.

38 Derhalve dient het eerste onderdeel van het eerste middel te worden afgewezen.


Il convient donc d'écarter des débats les développements consacrés par les troisième et quatrième parties intervenantes à la violation de ces dispositions.

De uiteenzetting die de derde en de vierde tussenkomende partij aan de schending van die bepalingen wijden, dient dan ook uit de debatten te worden geweerd.




D'autres ont cherché : convient     convient donc     convient donc d'écarter     impôts et donc     et donc l'écart     écarter     qu'il convient     qu'il convient donc     compte de l'écart     estime qu'il convient     donc     combler l'écart     convient donc d’écarter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient donc d’écarter ->

Date index: 2024-09-05
w