Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convoi luxembourgeois était déjà passé " (Frans → Nederlands) :

En juin 2016, il était déjà passé à 50/50.

In juni 2016 was dit al geëvolueerd naar 50/50.


Ajoutons que ce problème était déjà apparu plusieurs fois dans le passé (du temps où la station était gérée par la Fondation polaire).

Daarbij komt nog dat dat probleem zich in het verleden al verschillende malen heeft voorgedaan (toen de Polar Foundation het beheer van het station waarnam).


De plus, le convoi luxembourgeois était déjà passé sur le réseau français et donc hors de sa portée.

Bovendien bevond de Luxemburgse trein zich reeds op het Franse net en was derhalve buiten zijn bereik.


De plus, le convoi luxembourgeois était déjà passé sur le réseau français et donc hors de sa portée.

Bovendien bevond de Luxemburgse trein zich reeds op het Franse net en was derhalve buiten zijn bereik.


Comme c'était déjà le cas pour les chevaux, l'article 7, § 1, de l'arrêté royal précité stipule très clairement que l'identification des chiens passe par l'introduction d'une micropuce stérile répondant aux normes ISO 11784:1996 (E) et 11785:1996 (E) (date d'entrée en vigueur: 29 décembre 2014).

Artikel 7, § 1, van voormeld koninklijk besluit stelt zeer duidelijk - net zoals dat voor paarden reeds het geval was - dat de identificatie van honden gebeurt door het inbrengen van een steriele microchip die beantwoordt aan de ISO-normen 11784:1996 (E) en 11785:1996 (E) (datum inwerkingtreding: 29 december 2014).


Toutefois, il est déjà arrivé par le passé que le gouvernement luxembourgeois aborde un dossier ne figurant pas à l'ordre du jour.

In het verleden heeft de Luxemburgse regering wel al eens een dossier behandeld dat niet op de agenda stond.


La Défense a déjà affirmé à plusieurs reprises par le passé que son personnel était à cet égard à l'image de la société.

Defensie heeft dan ook in het verleden al meermaals gesteld dat op dit vlak haar personeel een doorslag van de maatschappij is.


Lorsque nous avons commencé à travailler sur ce rapport, la nécessité d'investissements à long terme était déjà criante en raison de ce qui s'était passé dans l'Union européenne.

Toen wij begonnen te werken aan dit verslag was er wegens alle gebeurtenissen in de Europese Unie reeds een schreeuwende behoefte aan investeringen op de lange termijn.


B. considérant que la situation pétrolière était déjà difficile et que la plus importante augmentation du prix du pétrole s'est produite l'année dernière, où le prix du baril est passé de 25 dollars US en 2002 à 45 dollars en janvier 2005 avant de grimper à nouveau pour atteindre actuellement 65 dollars le baril,

B. overwegende dat de aardoliesituatie al problematisch was, en dat in het afgelopen jaar de grootste prijsstijging ooit heeft plaatsgevonden, namelijk van 25 dollar per vat in 2002 naar 45 dollar per vat in januari 2005, voordat de prijs wederom steeg naar het huidige bedrag van 65 dollar,


En 1994, leur nombre était déjà passé à 2 241 et il atteignait, en 1996, 2 573.

In het jaar 1994 waren dat er al 2.241 en in 1996 steeg het aantal tot 2.573.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convoi luxembourgeois était déjà passé ->

Date index: 2024-02-12
w