Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coopération cinq mois » (Français → Néerlandais) :

Dans les mois à venir, et pas plus tard que lors de la réunion de hauts fonctionnaires de l'UE et des États-Unis qui aura lieu en février, la Commission, en étroite coopération avec les cinq États membres concernés, poursuivra ce dialogue avec les États-Unis à tous les niveaux.

De komende maanden, te beginnen bij de bijeenkomst van hoge ambtenaren van de EU en de VS in februari, zal de Commissie deze inspanningen met de VS op alle niveaus voortzetten, in nauwe samenwerking met de vijf betrokken lidstaten.


L'article 10, paragraphe 4, du protocole no 36 autorisait le Royaume-Uni à notifier au Conseil, au plus tard six mois avant l'expiration de la période transitoire de cinq ans visée à l'article 10, paragraphe 3, dudit protocole, qu'il n'acceptait pas, en ce qui concerne les actes de l'Union dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale qui avaient été adoptés avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbo ...[+++]

Artikel 10, lid 4, van Protocol nr. 36 bepaalt dat het Verenigd Koninkrijk, uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van de in artikel 10, lid 3, van Protocol nr. 36 genoemde overgangsperiode van vijf jaar, de Raad ervan in kennis kan stellen dat het, met betrekking tot de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken die waren aangenomen vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de bevoegdheden van de Commissie en het Hof van Justitie als bedoeld in artikel 10, lid 1, van Protocol nr. 36 niet aanvaardt.


L'article 10, paragraphe 4, du protocole no 36 autorisait le Royaume-Uni à notifier au Conseil, au plus tard six mois avant l'expiration de la période transitoire de cinq ans visée à l'article 10, paragraphe 3, dudit protocole, qu'il n'acceptait pas, en ce qui concerne les actes de l'Union dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale qui avaient été adoptés avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbo ...[+++]

Artikel 10, lid 4, van Protocol nr. 36 bepaalt dat het Verenigd Koninkrijk, uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van de in artikel 10, lid 3, van Protocol nr. 36 genoemde overgangsperiode van vijf jaar, de Raad ervan in kennis kan stellen dat het, met betrekking tot de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken die waren aangenomen vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de bevoegdheden van de Commissie en het Hof van Justitie als bedoeld in artikel 10, lid 1, van Protocol nr. 36 niet aanvaardt.


Le rapporteur souligne que l'article 13 de la proposition de règlement introduit la procédure de verrouillage pour les données à caractère personnel traitées dans l'IMI dix-huit mois après la clôture d'une procédure de coopération administrative et allonge beaucoup la période de conservation des données à caractère personnel, la faisant passer de six mois, comme le prévoit la décision 2008/49/CE de la Commission du 12 décembre 2007 relative à la protection des données à caractère personnel dans le cadre de la mise en œuvre du Système d'information du marché intérieur ...[+++]

Uw rapporteur wil erop wijzen dat in artikel 13 van het voortel voor een verordening de blokkeringsprocedure wordt ingevoerd na de periode van 18 maanden vanaf de sluiting van een procedure van administratieve samenwerking voor in IMI verwerkte persoonsgegevens, en dat de periode voor het opslaan van gegevens aanzienlijk wordt verlengd van zes maanden overeenkomstig beschikking 2008/49 van de Commissie inzake de bescherming van persoonsgegevens bij de invoering van het informatiesysteem interne markt (IMI), tot vijf jaar.


Enfin, c’est là mon dernier discours dans ce Parlement et je tiens à remercier – au nom du président – tous les députés, ainsi que le commissaire et la Commission, pour la manière dont ils ont coopéré avec moi au cours de ces cinq années d’activité intense et enthousiasmante au sein de ce Parlement européen.

Tot slot: dit is mijn laatste interventie in dit Parlement. Ik dank hierbij, in naam van de Voorzitter, alle collega's, de commissaris en de Commissie, voor de manier waarop ze met mij hebben samengewerkt in deze afgelopen vijf intensieve en opwindende jaren, in het Europees Parlement.


E. considérant qu'en raison du manque de coopération entre les pays concernés et leurs autorités compétentes, le New Flame gît toujours au fond de la baie d'Algeciras depuis plus de cinq mois sans qu'il en soit dégagé ou que sa cargaison ne soit récupérée, et qu'il constitue dès lors un risque important pour l'environnement,

E. gelet op de tekortkomingen bij de samenwerking tussen de betrokken landen en hun bevoegde autoriteiten, waardoor het mogelijk werd dat de New Flame ruim vijf maanden lang op de bodem van de Baai van Algeciras bleef liggen en niet verwijderd werd, terwijl ook de lading niet werd verwijderd, hetgeen een belangrijke bedreiging voor het milieu vormt,


21. se félicite de la mise en place, en janvier 2008, de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG) en ce qu'elle représente une voie précieuse pour que le Guatemala, soutenu par la communauté internationale, retrouve le chemin de la démocratie, la prééminence de l'état de droit et la protection des droits de l'homme; estime que la CICIG est un exemple à suivre pour tous les États affligés par le problème de l'impunité; déplore que, cinq mois après sa prise de fonctions, la Commission n'ait pas pu faire part du résultat de ses enquêtes, en raison de l'obstruction de certains pans de la just ...[+++]

21. spreekt zijn voldoening uit over de oprichting in januari 2008 van de Internationale Commissie tegen de straffeloosheid in Guatemala (CICIG), omdat dit voor Guatemala een goede gelegenheid is om met steun van de internationale gemeenschap opnieuw de weg in te slaan die leidt naar democratie, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten; stelt de CICIG als voorbeeld dat door alle staten waar straffeloosheid heerst nagevolgd moet worden; betreurt het dat de resultaten van de onderzoekingen na vijf maanden nog steeds niet bekend zijn als gevolg van de obstructie van bepaalde delen van het rechtswezen; acht het belangrijk dat ...[+++]


En ce qui concerne l’instrument de coopération au développement, qui constitue la pierre angulaire de cette nouvelle architecture, je me félicite de la coopération fructueuse avec le Parlement, en particulier au cours des cinq derniers mois, et je remercie le rapporteur, M. Mitchell, pour le rôle central qu’il a joué dans le dénouement positif et ponctuel des négociations.

Wat betreft het instrument voor ontwikkelingssamenwerking, dat de hoeksteen van dit nieuwe bouwwerk is, heb ik de vruchtbare samenwerking met het Parlement zeer op prijs gesteld, vooral tijdens de afgelopen vijf maanden, en ik bedank de rapporteur, de heer Mitchell, voor de centrale rol die hij heeft gespeeld bij het op tijd en op een positieve wijze afronden van de onderhandelingen.


Ces frais sont fixés à cinq mille deux cent quarante francs par coopérant ONG et par mois;

Deze kosten zijn vastgelegd op vijfduizend tweehonderdveertig frank per NGO-coöperant en per maand;


Ces frais sont fixés à cinq mille deux cent quarante francs par coopérant ONG et par mois;

Deze kosten zijn vastgelegd op vijfduizend tweehonderd veertig frank per NGO-coöperant en per maand;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération cinq mois ->

Date index: 2023-01-15
w