Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coopération peuvent aussi prévoir » (Français → Néerlandais) :

Ils peuvent aussi prévoir une mise en application postérieure à la date d’entrée vigueur.

Besluiten kunnen ook van toepassing worden na de datum van inwerkingtreding.


Selon l'article 10, les conventions de coopération peuvent aussi prévoir la création d'organismes de coopération transfrontalière personnalisés ou la participation à ces organismes, à la condition que ces derniers appartiennent à une catégorie d'organismes habilités par le droit interne de l'État dans lequel ils ont leur siège à comprendre des collectivités territoriales étrangères.

Artikel 10 bepaalt dat samenwerkingsovereenkomsten ook kunnen voorzien in de oprichting van grensoverschrijdende samenwerkingsorganen met rechtspersoonlijkheid dan wel in de deelneming aan dergelijke organen, voor zover deze behoren tot een categorie lichamen waarvan krachtens het intern recht van de Staat waar ze hun zetel hebben, ook buitenlandse territoriale gemeenschappen deel van mogen uitmaken.


Selon l'article 10, les conventions de coopération peuvent aussi prévoir la création d'organismes de coopération transfrontalière personnalisés ou la participation à ces organismes, à la condition que ces derniers appartiennent à une catégorie d'organismes habilités par le droit interne de l'État dans lequel ils ont leur siège à comprendre des collectivités territoriales étrangères.

Artikel 10 bepaalt dat samenwerkingsovereenkomsten ook kunnen voorzien in de oprichting van grensoverschrijdende samenwerkingsorganen met rechtspersoonlijkheid dan wel in de deelneming aan dergelijke organen, voor zover deze behoren tot een categorie lichamen waarvan krachtens het intern recht van de Staat waar ze hun zetel hebben, ook buitenlandse territoriale gemeenschappen deel van mogen uitmaken.


1. Les conventions de coopération transfrontalière peuvent prévoir la création d'organismes sans personnalité juridique (article 9), la création d'organismes dotés d'une personnalité juridique ou la participation à ces organismes (article 10), ou la création d'un groupement local de coopération transfrontalière (article 11), de manière à prévoir la mise en oeuvre efficace de la coopération transfrontalière.

1. De grensoverschrijdende samenwerkingsovereenkomsten kunnen voorzien in de oprichting van lichamen zonder rechtspersoonlijkheid (artikel 9), de oprichting van lichamen met rechtspersoonlijkheid of de deelname aan deze lichamen (artikel 10) of de oprichting van een lokaal samenwerkingsverband voor grensoverschrijdende samenwerking (artikel 11) met het oog op de efficiënte tenuitvoerlegging van de grensoverschrijdende samenwerking.


1. Les conventions de coopération transfrontalière peuvent prévoir la création d'organismes sans personnalité juridique (article 9), la création d'organismes dotés d'une personnalité juridique ou la participation à ces organismes (article 10), ou la création d'un groupement local de coopération transfrontalière (article 11), de manière à prévoir la mise en oeuvre efficace de la coopération transfrontalière.

1. De grensoverschrijdende samenwerkingsovereenkomsten kunnen voorzien in de oprichting van lichamen zonder rechtspersoonlijkheid (artikel 9), de oprichting van lichamen met rechtspersoonlijkheid of de deelname aan deze lichamen (artikel 10) of de oprichting van een lokaal samenwerkingsverband voor grensoverschrijdende samenwerking (artikel 11) met het oog op de efficiënte tenuitvoerlegging van de grensoverschrijdende samenwerking.


10. Afin de surmonter ces difficultés et d'autres posées par les Conventions européennes en matière pénale, la Convention s'efforce de prévoir un ensemble complet de règles applicables à toutes les phases de la procédure, des premières investigations au prononcé et à l'exécution des décisions de confiscation, et de mettre en place des mécanismes souples mais efficaces permettant une coopération internationale aussi large que possible afin de priver les délinquants des instruments et des fruits de leurs activités illégales.

10. Om die en andere moeilijkheden te boven te komen die door de Europese verdragen in strafzaken worden gesteld, poogt het verdrag te voorzien in een volledig geheel van regelen die toepasselijk zijn op alle fasen van de procedure, van de eerste onderzoeken tot de uitspraak en de tenuitvoerlegging van beslissingen van verbeurdverklaring; tevens wil het verdrag soepele maar doeltreffende mechanismen invoeren die zo ruim mogelijke internationale samenwerking toelaten teneinde de delikwenten de instrumenten en de vruchten van hun illegale activiteiten te ontnemen.


11. Les programmes opérationnels conjoints peuvent aussi prévoir une contribution financière par et pour des instruments financiers avec lesquels les subventions pourraient être combinées, sous réserve des règles prévues par ces instruments, pour autant que cela contribue à la réalisation des priorités desdits programmes.

11. Gemeenschappelijke operationele programma's kunnen ook bepalingen bevatten inzake een financiële bijdrage uit of aan financieringsinstrumenten waarmee subsidies kunnen worden gecombineerd, volgens de regels van die instrumenten, op voorwaarde dat hiermee wordt bijgedragen aan de verwezenlijking van die programmaprioriteiten.


Dans les autres bandes, les États membres peuvent aussi prévoir la possibilité, pour les entreprises, de céder ou de louer leurs droits individuels d’utilisation de radiofréquences à d’autres entreprises conformément aux procédures nationales.

In andere banden kunnen de lidstaten voorzien in de mogelijkheid dat ondernemingen individuele rechten op het gebruik van radiofrequenties in overeenstemming met nationale procedures overdragen of verhuren aan andere ondernemingen.


Les États membres peuvent aussi prévoir que la personne concernée est informée par l’autorité de contrôle nationale compétente qu’une vérification a eu lieu.

De lidstaten kunnen ook bepalen dat de bevoegde nationale toezichthoudende autoriteit de betrokkene alleen meedeelt dat een verificatie heeft plaatsgevonden.


Les États membres qui prévoient la gestion collective du droit de suite peuvent aussi prévoir que les organismes responsables de cette gestion collective sont seuls en droit de recueillir des informations,

De lidstaten die in collectief beheer van het volgrecht voorzien, kunnen bepalen dat alleen de maatschappijen voor het collectief beheer gerechtigd zijn informatie te verlangen,


w