Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération seront menés " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, le partenariat stratégique fonctionnera sur la base d'un mécanisme à deux niveaux qui se renforcent mutuellement: les dialogues bilatéraux et la coopération seront menés dans le cadre juridique et opérationnel de l'accord existant et seront renforcés par le cadre politique nouvellement établi et par la dynamique qui en résultera.

Aan de basis van het functioneren van het strategische partnerschap ligt dus een zelfversterkend mechanisme op twee niveaus: er worden bilaterale dialogen gevoerd en er wordt samengewerkt binnen het juridische en operationele kader van de al bestaande overeenkomst, en deze dialogen en samenwerking worden versterkt door het nieuwe politieke kader en de daaruit resulterende dynamiek.


Les programmes sanctionnés par un diplôme commun ou un double diplôme figurent parmi les plus grandes réussites des activités de coopération internationale menées par l'UE, qui sont basées sur des réseaux internationaux d’excellence pour l’enseignement, l'apprentissage et la recherche[30]; dans le cadre du programme Erasmus+, les programmes de master communs seront financés en plus grand nombre.

Op internationale onderwijs‑, studie‑ en onderzoeksnetwerken van topkwaliteit gebaseerde programma's voor het behalen van gezamenlijke en dubbele graden zijn een zeer geslaagd onderdeel van de internationale samenwerking van de EU[30]. In het kader van Erasmus+ zal een groter aantal programma's voor het behalen van een gezamenlijke mastergraad worden ondersteund.


1. Pouvez-vous indiquer si des projets spécifiques seront menés par la coopération belge dans ce cadre?

1. Zal de Belgische Ontwikkelingssamenwerking in dat kader specifieke projecten uitvoeren?


2) Quelles politiques seront menées, en coopération avec les institutions financières internationales, pour encourager les investissements dans l'agriculture afin de combattre l'insécurité alimentaire chronique, en particulier dans les pays les moins avancés ?

2) Welk beleid zal worden gevoerd om samen met de internationale financiële instellingen de investeringen in de landbouw aan te moedigen teneinde het chronische gebrek aan voedselzekerheid te bestrijden, vooral in de minst ontwikkelde landen?


Des initiatives de coopération internationale stratégique seront menées avec de grands pays partenaires dans des domaines présentant un intérêt et des avantages mutuels.

Op gebieden van wederzijds belang en voordeel worden met toonaangevende partnerlanden strategische internationale samenwerkingsinitiatieven ondernomen.


Ainsi, les projets européens Galileo et GMES, menés en coopération entre l'ESA et l'Union européenne, offriront des services qui seront, vraisemblablement, à un moment ou à un autre, utilisés dans le cadre d'une action (inter)gouvernementale et qui nécessiteront une régulation appropriée de la part des gouvernements.

Zo zullen de Europese projecten Galileo en GMES, die in samenwerkingsverband tussen ESA en de Europese Unie uitgevoerd worden, diensten bieden die, vermoedelijk, op een gegeven ogenblik gebruikt zullen worden in het kader van een (inter)gouvernementele actie en die vanwege de Regeringen een passende regeling zullen vereisen.


L'intégration de la problématique de l'égalité entre hommes et femmes dans le cadre de la coopération au développement ne sera couronnée de succès que dans la mesure où la politique de développement menée par les membres de l'Union européenne, la politique de développement et les relations avec les pays du Sud, y compris la politique macro-économique, seront suffisamment cohérentes.

De integratie van de genderproblematiek in de ontwikkelingssamenwerking kan maar slagen in de mate dat er een zekere coherentie bestaat tussen het ontwikkelingsbeleid van de leden van de EU, tussen het ontwikkelingsbeleid en de relaties met de landen uit het Zuiden met inbegrip van de macro-economische politiek.


Compte tenu de l'expérience acquise par l'INTAS dans le cadre de la coopération avec les pays d'Europe orientale ou d'Asie centrale, des activités assurant la continuité seront menées au titre de ce programme et des programme «Coopération» et «Personnes».

Rekening houdend met de ervaring die is opgedaan via INTAS en voortbouwend op zijn werkzaamheden in het kader van samenwerking met de landen van Oost-Europa en Centraal-Azië worden via dit programma en de programma's „Samenwerking” en „Mensen” vervolgactiviteiten uitgevoerd.


En particulier, une coopération et une coordination étroites seront établies avec le Conseil de l'Europe, et des initiatives conjointes seront menées avec celui-ci afin de renforcer les liens entre les peuples d'Europe.

In het bijzonder zal zij met de Raad van Europa nauwe samenwerking en coördinatie alsmede gezamenlijke initiatieven ontwikkelen, teneinde de banden tussen de volkeren van Europa te versterken.


Ces données serviront de base aux discussions qui seront menées d'ici peu avec mes collèges des régions, dans le cadre de la nécessaire adaptation de l'accord de coopération de 1993 entre l'État fédéral et les régions en ce qui concerne les transports de déchets et, plus particulièrement, des inspection plus ciblées.

Die gegevens worden als input opgenomen bij de besprekingen die eerlang worden gevoerd met mijn collega's uit de gewesten, in het kader van een noodzakelijke aanpassing van het samenwerkingsakkoord van 1993 tussen de federale Staat en de gewesten inzake afvaltransporten, in het bijzonder met betrekking tot meer gerichte inspecties.


w