Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération susmentionné stipule également " (Frans → Nederlands) :

L’arrêté royal susmentionné stipule également que les conducteurs de moins de 48 ans reçoivent un permis de conduire d’une validité de cinq ans.

Het bovenvermeld koninklijk besluit bepaalt ook dat bestuurders jonger dan 48 jaar een rijbewijs krijgen met een geldigheid van vijf jaar.


2. L’article 78 de l’arrêté susmentionné stipule qu’avant la fin de chaque trimestre l’organisation syndicale rembourse à l’autorité une somme égale au montant total des payements effectués au cours du trimestre précédent au délégué permanent ou à ses ayants droits en raison de sa qualité de membre du personnel.

2. Artikel 78 van het bovenvermelde besluit bepaalt het volgende: “Voor het einde van ieder kwartaal stort de vakorganisatie aan de overheid een som terug die gelijk is aan het totale bedrag van de betalingen die gedurende het vorige kwartaal werden verricht aan de vaste afgevaardigde of aan zijn rechthebbenden op grond van zijn hoedanigheid van personeelslid”.


L'article 15 règle la manière selon laquelle les équipes d'accompagnement coopèrent avec le représentant de l'État inspecté, appartenant à l'Autorité nationale, et stipule également que les Autorités régionales sont responsables pour le soutien logistique telle que défini dans l'Annexe sur la vérification de la Convention.

Artikel 15 legt vast op welke manier deze begeleidingsteams samenwerken met de vertegenwoordiger van de geïnspecteerde staat, behorende tot de Nationale Autoriteit, en bepaalt dat het de Gewestelijke overheden zijn die instaan voor de vereiste logistieke ondersteuning zoals bepaald in de verificatiebijlage bij de Overeenkomst


La loi stipule également les secteurs et thèmes de la coopération au développement belge.

De wet bepaalt eveneens de sectoren en thema's voor de Belgische ontwikkelingssamenwerking.


Cette disposition stipule également que les institutions pratiquent entre elles une coopération loyale.

In het artikel wordt ook bepaald dat de instellingen loyaal moeten samenwerken.


L'accord de coopération susmentionné stipule également que le procureur du Roi n'intervient pas dans le fonctionnement des services de médiation et qu'il respectera leur indépendance.

Het bovenvermelde samenwerkingsakkoord bepaalt eveneens dat de procureur des Konings niet tussenkomt in het functioneren van de bemiddelingsdiensten en hun onafhankelijkheid zal respecteren.


Une autre technique, également valable, consiste à effectuer une opération d'assimilation, c'est-à-dire de considérer que l'expression « coopération transfrontalière » dans les deux instruments susmentionnés est à considérer comme couvrant également la coopération interterritoriale.

Een andere techniek die eveneens geldig is, bestaat erin een gelijkstelling uit te voeren, dit wil zeggen aan te nemen dat de uitdrukking « grensoverschrijdende samenwerking » in de twee voormelde instrumenten beschouwd kan worden alsof ze eveneens betrekking heeft op de interterritoriale samenwerking.


L'accord de coopération susmentionné stipule : « le rapport succinct précise que la médiation a été entamée, mais n' a pas encore abouti » et poursuit dans la phrase suivante : « Les informations pouvant porter préjudice à la personne soupçonnée d'avoir commis un fait qualifié infraction ou à la victime ne sont pas reprises».

Het bovengenoemde samenwerkingsakkoord stelt dat : « het bondig verslag verduidelijkt dat de bemiddeling een aanvang genomen heeft, maar nog niet afgerond is », en gaat verder in volgende zin : « De informatie die schade kan berokkenen aan de persoon die ervan verdacht wordt een als misdrijf omschreven feit te hebben gepleegd of aan het slachtoffer, wordt niet opgenomen ».


Considérant que l'article 17 de l'accord de coopération susmentionné stipule que « le présent accord prendra effet lorsque chacune des parties aura informé l'autre de l'accomplissement des procédures internes requises pour l'entrée en vigueur du présent accord »;

Overwegende dat artikel 17 van bovenvermeld samenwerkingsakkoord bepaalt dat dit akkoord in werking treedt « op de dag dat de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat aan de interne wettelijke bepalingen voor het van kracht worden van dit akkoord is voldaan »;


En outre, le paragraphe 6 de l’article susmentionné stipule que «l’Agence peut coopérer avec les autorités de pays tiers compétentes dans les domaines régis par le présent règlement, dans le cadre d’accords de travail conclus avec ces autorités, conformément aux dispositions pertinentes du traité».

Voorts bepaalt lid 6 van artikel 14 het volgende: „Het agentschap kan met de autoriteiten van derde landen die bevoegd zijn op het gebied van de onder deze verordening vallende aangelegenheden, samenwerken in het kader van met deze autoriteiten gemaakte werkafspraken, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Verdrag”.


w