Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actionnaire
Autres détenteurs d'Ecus
Contractions en sablier de l'utérus
Dystocie
Détenteur
Détenteur d'actions
Détenteur d'animaux
Détenteur d'un véhicule automoteur
Détenteur de parts
Hypertonie utérine Travail incoordonné
Identification du détenteur
Non coordonnées de l'utérus
Stratégie coordonnée pour l'emploi
Stratégie européenne pour l'emploi
Système de coordonnées cartésien
Système de coordonnées cartésiennes
Système de coordonnées rectangulaires
Tiers détenteurs d'Ecus
Tétaniques
Utérus SAI

Traduction de «coordonnées du détenteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de coordonnées cartésien | système de coordonnées cartésiennes | système de coordonnées rectangulaires

cartesisch coördinatensysteem


Contractions utérines hypertoniques, non coordonnées et prolongées

hypertone, ongecoördineerde en verlengde uteruscontracties


Contractions:en sablier de l'utérus | non coordonnées de l'utérus | tétaniques | Dystocie (de) (par):anneau de contraction | utérus SAI | Hypertonie utérine Travail incoordonné

dystocie door contractiering | hypertone uterusdisfunctie | ongecoördineerde uterusactiviteit | slecht gecoördineerde weeën | tetanische contracties | uterusdystocie NNO | zandlopercontractie van uterus


actionnaire | détenteur d'actions | détenteur de parts

aandeelhouder


autres détenteurs d'Ecus | tiers détenteurs d'Ecus

andere houders van Ecu's


stratégie européenne pour l'emploi [ stratégie coordonnée pour l'emploi ]

Europese werkgelegenheidsstrategie [ gecoördineerde strategie voor werkgelegenheid ]




détenteur d'un véhicule automoteur

houder van een motorvoertuig




identification du détenteur

identificatie van de houder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'adresse, telle que mentionnée dans les coordonnées du détenteur du véhicule figurant sur le certificat d'immatriculation du véhicule, tel qu'établi en vertu de la législation belge relative à l'immatriculation des véhicules, est située sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, le détenteur d'un véhicule visé au paragraphe 1 , premier alinéa, 2° à 4°, doit adresser sa demande d'exonération à l'administration fiscale.

Indien het adres, als vermeld in de persoonsgegevens van de houder van het voertuig voorkomend op het kentekenbewijs van het voertuig, zoals vastgesteld krachtens de Belgische wetgeving betreffende de inschrijving van voertuigen, gelegen is op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dient de houder van een in paragraaf 1, eerste lid, 2° tot 4°, bedoeld voertuig, de betreffende vrijstelling aan te vragen bij de fiscale administratie.


Pour le moment il n’y a pas d’autres pourparlers en cours ou planifiés, compte tenu de l’approbation de la directive européenne sur le Cross Border qui, à l’instar des traités bilatéraux vise l’échange de coordonnées des détenteurs de plaques d’immatriculation ayant commis des infractions (déterminées).

Met andere landen zijn er momenteel geen bilaterale besprekingen hangende of gepland, gelet op de goedgekeurde Europese Cross Border richtlijn, die net als de bilaterale verdragen de uitwisseling beoogt van gegevens van kentekenplaathouders, die een (bepaalde) verkeersovertreding begingen.


VI. - Gestion - duplicata-remplacement suspension du document d'identification Section 1. - Gestion des données d'identification Art. 35. Le détenteur communique à la banque de données centrale, endéans les huit jours ouvrables, les modifications suivantes : 1° ses coordonnées en cas de prise en charge de la détention d'un équidé; 2° toute modification de ses coordonnées; 3° la fin de la détention d'un équidé; 4° le changement du lieu où l'équidé est détenu si ce changement concerne une durée de plus de nonante jours; Le lieu d ...[+++]

VI. - Beheer - duplicaten- vervanging schorsing van het identificatiedocument Afdeling 1. - Beheer van de identificatiegegevens Art. 35. De volgende wijzigingen worden door de houder binnen de acht werkdagen aan de beheerder van de centrale gegevensbank gemeld : 1° zijn contactgegevens indien hij het houderschap van een paardachtige op zich neemt; 2° elke wijziging van zijn contactgegevens; 3° het einde van het houderschap van een paardachtige; 4° de wijziging van de plaats waar de paardachtige gehouden wordt, indien deze wijziging langer duurt dan negentig dagen; De plaats van detentie, geregistreerd in de gegevensbank is hetzij ...[+++]


a) apporter les modifications nécessaires aux lois sur les sociétés commerciales coordonnées le 30 novembre 1935, à l'arrêté royal nº 62 du 10 novembre 1967 et à la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique pour assurer désormais, au plus haut niveau, la sécurité juridique des détenteurs de titres dématérialisés pour ceux émis tant par le secteur privé que par le secteur public.

a) de nodige wijzigingen aanbrengen in de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935, in het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 en in de wet van 2 januari 1991 inzake de markt van de effecten van de overheidsschuld, zodat voortaan op het hoogste juridische niveau de veiligheid verzekerd is van de houders van gedematerialiseerde effecten, zowel deze uitgegeven door de privé-sector als door de overheidssector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après s’être assuré que la collection ou une partie de celle-ci satisfait aux critères énoncés au paragraphe 3, l’État membre notifie sans retard indu à la Commission le nom et les coordonnées de la collection et de son détenteur, ainsi que le type de collection en question.

Na te hebben geverifieerd dat de collectie of een deel daarvan voldoet aan de in lid 3 genoemde criteria, deelt de lidstaat de Commissie onverwijld de naam en de contactgegevens van de collectie, de collectiehouder en het type collectie mee.


Tous les navires des Seychelles détenteurs d'une autorisation de pêche doivent être équipés d'un dispositif de localisation des navires (VLD) pleinement opérationnel installé à bord, qui permet la communication automatique et continue de leurs coordonnées géographiques au CSP des Seychelles.

Alle Seychelse vaartuigen met een vismachtiging moeten zijn uitgerust met een volledig operationeel VLD aan boord, waarmee hun geografische coördinaten automatisch en permanent kunnen worden meegedeeld aan het VCC van de Seychellen.


Pour les conducteurs détenteurs d'un permis de conduire délivré depuis moins de 5 ans, le juge du fond peut dorénavant modaliser l'exécution effective de la déchéance du permis prononcée en prévoyant que celle-ci soit mise à exécution du vendredi 20 heures au dimanche 20 heures ainsi que les jours fériés (article 38, § 2bis, des lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968).

Voor de houders van een rijbewijs dat minder dan vijf jaar geleden werd uitgereikt, kan de bodemrechter voortaan het effectief verval van het rijbewijs moduleren door te bepalen dat dit wordt uitgevoerd vanaf vrijdag 20 uur tot zondag 20 uur evenals op feestdagen (artikel 38, § 2bis, van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968).


Pour les conducteurs détenteurs d'un permis de conduire délivré depuis moins de 5 ans, le juge du fond peut dorénavant modaliser l'exécution effective de la déchéance du permis prononcée en prévoyant que celle-ci soit mise à exécution du vendredi 20 heures au dimanche 20 heures ainsi que les jours fériés (article 38, § 2bis, des lois relatives à la police de la circulation routière coordonnées le 16 mars 1968).

Voor de houders van een rijbewijs dat minder dan vijf jaar geleden werd uitgereikt, kan de bodemrechter voortaan het effectief verval van het rijbewijs moduleren door te bepalen dat dit wordt uitgevoerd vanaf vrijdag 20 uur tot zondag 20 uur evenals op feestdagen (artikel 38, § 2bis, van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968).


3. Pour déterminer s'il y a eu violation d'un droit de propriété intellectuelle au regard du droit interne de l'État membre, et conformément aux dispositions nationales relatives à la protection des données à caractère personnel, du secret commercial et industriel ainsi que du secret professionnel et administratif, le bureau de douane ou le service qui a traité la demande communique au titulaire du droit, à sa demande et si elles sont connues, les coordonnées du destinataire, de l'expéditeur, du déclarant ou du détenteur des marchandises, l ...[+++]

3. Teneinde vast te stellen of inbreuk is gemaakt op een intellectuele-eigendomsrecht in de zin van het nationale recht, en overeenkomstig de nationale bepalingen betreffende de bescherming van persoonsgegevens, van het commercieel en industrieel geheim en van het beroeps- en administratief geheim, stelt het douanekantoor of de dienst die het verzoek heeft behandeld de houder van het recht op zijn verzoek en voorzover deze informatie beschikbaar is, in kennis van de namen en adressen van zowel de geadresseerde en de afzender, als de aangever of houder van de goederen, alsmede van de oorsprong en de herkomst van de goederen die vermoedeli ...[+++]


(3) Les exigences minimales visent à garantir des informations certaines concernant l'identité et les coordonnées de l'installation de traitement, de l'autorité compétente et du détenteur du véhicule, ainsi qu'un certain nombre de renseignements sur le véhicule.

(3) De minimumeisen moeten zekerheid geven over de identiteit en de coördinaten van de verwerker, de bevoegde instantie en de houder van het voertuig, alsmede een aantal gegevens verstrekken over het voertuig.


w