Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corps chaque jour » (Français → Néerlandais) :

5. La réserve de réaction rapide est un corps permanent mis à la disposition immédiate de l'Agence et qui peut être déployé à partir de chaque État membre dans un délai de cinq jours ouvrables à partir du moment où le plan opérationnel est approuvé par le directeur exécutif et l'État membre hôte.

5. De snel inzetbare pool is een permanent instrument dat rechtstreeks ter beschikking staat van het Agentschap en uit iedere lidstaat kan worden ingezet binnen vijf werkdagen nadat tussen de uitvoerend directeur en de ontvangende lidstaat overeenstemming is bereikt over het operationele plan.


La réserve d'intervention rapide est un corps permanent mis à la disposition immédiate de l'Agence et qui peut être déployé à partir de chaque État membre dans un délai de trois jours ouvrables à partir du moment où le plan opérationnel est approuvé par le directeur exécutif et l'État membre hôte.

De snel inzetbare reservepool is een permanent instrument dat rechtstreeks ter beschikking staat van het agentschap en uit iedere lidstaat kan worden ingezet binnen drie werkdagen nadat tussen de uitvoerend directeur en de ontvangende lidstaat overeenstemming is bereikt over het operationele plan.


15° dans le paragraphe 4, alinéa 1, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante" et les mots "de chaque candidat" sont remplacés par les mots "des candidats dont la candidature a été déclarée recevable"; 16° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots "quarante jours" sont remplacés par les mots "cinquante-cinq jours"; 17° dans le paragraphe 4, alinéa 4, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante", les mots " lettre recommandée à la poste " sont remplacés par les mots "voie électronique" et les mots " quarante jours" sont rempla ...[+++]

15° in paragraaf 4, eerste lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig" en worden de woorden "elke kandidaat" vervangen door de woorden "de kandidaten wier kandidatuur ontvankelijk werd verklaard"; 16° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "veertig dagen" vervangen door de woorden "vijfenvijftig dagen"; 17° in paragraaf 4, vierde lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig", worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg" ...[+++]


Art. 26. Pour chaque candidat en période de stage ou d'évaluation, l'officier désigné à cet effet par le chef de corps, tient à jour, selon le cas, un dossier de stage ou d'évaluation.

Art. 26. Voor elke kandidaat in een stage- of evaluatieperiode wordt, naargelang het geval, een stage- of evaluatiedossier bijgehouden door de officier, daartoe door de korpscommandant aangewezen.


Les corps de police qui, avant le 1 avril 2001, connaissaient une réglementation du congé de maladie selon laquelle des jours de congé de maladie étaient ajoutés à la fin de chaque 12 mois d'ancienneté de service et qui ont continué à appliquer ce système après le 1 avril 2001, doivent attribuer une fois 30 jours de congé de maladie complémentaires aux membres du personnel concernés.

De politiekorpsen die vóór 1 april 2001 een ziekteverlofregeling kenden waarbij op het einde van elke 12 maanden dienstanciënniteit ziekteverlofdagen aan het ziektecontingent werden toegevoegd en dit systeem alsdusdanig hebben voortgezet na 1 april 2001, dienen aan de betrokken personeelsleden éénmalig 30 bijkomende ziekteverlofdagen toe te kennen.


Chaque jour, des centaines de nouveaux arrivants endurent le même calvaire, le même chemin de croix: des naufrages en mer, puis des corps rejetés sur les plages siciliennes par les courants marins.

Elke dag komen er honderden nieuwe mensen binnen; elke dag is het hetzelfde calvarie, dezelfde kruisweg: schipbreuken op volle zee en daarna worden de lichamen meegesleurd door de zeestromingen en spoelen ze aan op de Siciliaanse stranden.


Article 1. Le membre du personnel du cadre opérationnel d'un corps de police locale qui accompagne, durant un stage pratique dans un corps de police locale, un membre du personnel repris sur la liste établie par le directeur-général des ressources humaines des membres du personnel du cadre opérationnel de la police fédérale qui exercent une fonction administrative et logistique, perçoit une allocation dont le montant correspond à celui visé à l'article XI. III. 25 PJPol, pour chaque jour où il a réellement foncti ...[+++]

Artikel 1. Het personeelslid van het operationeel kader van een korps van de lokale politie dat een personeelslid, opgenomen in de door de directeur-generaal van het personeel opgestelde lijst van personeelsleden van het operationeel kader van de federale politie die een administratief of logistiek ambt uitoefenen, begeleidt tijdens een praktijkstage in een korps van de lokale politie, ontvangt een toelage waarvan het bedrag overeenstemt met dat bedoeld in artikel XI. III. 25 RPPol, voor elke dag waarop het daadwerkelijk als praktijk ...[+++]


Pour chaque candidat en période de stage ou d'évaluation, l'officier désigné à cet effet par le chef de corps, tient à jour, selon le cas, un dossier de stage ou d'évaluation.

Voor elke kandidaat in een stage- of evaluatieperiode wordt, naargelang het geval, een stage- of evaluatiedossier bijgehouden door de officier, daartoe door de korpscommandant aangewezen.


J’habite dans une région de l’Europe où arrivent chaque jour, chaque semaine les corps de quelques émigrants du nord et du sud de l’Afrique qui n’apparaissent pas dans les nouvelles parce que, heureusement, ils ne meurent pas encore massivement mais plutôt au compte-gouttes.

Ik woon in een gebied van Europa waar met zeer grote regelmaat de levenloze lichamen van emigranten uit het noorden en zuiden van Afrika worden aangetroffen.


Art. 9. § 1. L'usager d'un système d'alarme doit avoir fourni, par écrit, au chef de corps de la police communale, dans les cinq jours qui suivent sa première mise en service, toutes les coordonnées utiles d'au moins deux personnes de contact qui sont mises immédiatement au courant de chaque détection d'alarme, soit directement, soit par le gestionnaire d'un central d'alarme.

Art. 9. § 1. De gebruiker van een alarmsysteem moet vanaf de vijfde dag na het eerst onder spanning zetten van het alarmsysteem, schriftelijk aan de korpschef van de gemeentepolitie alle dienstige personalia bezorgd hebben van ten minste twee contactpersonen, die ofwel rechtstreeks, ofwel door de beheerder van een alarmcentrale onmiddellijk op de hoogte worden gesteld van iedere alarmmelding.




D'autres ont cherché : un corps     partir     cinq jours     trois jours     chef de corps     mots de     mots quarante jours     pour     tient à jour     corps     fin     laquelle des jours     puis des corps     chaque     jour     opérationnel d'un corps     pour chaque jour     semaine les corps     arrivent     arrivent chaque jour     courant     corps chaque jour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corps chaque jour ->

Date index: 2024-05-27
w