Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Compression de la trachée
Corps du texte
Corps gras
Dactylographe
Expansion du corps du texte d'un plan
Garde du corps
Garde du corps privé
Garde du corps privée
Graisse
Matière grasse
Obstruction de la respiration
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Par corps étranger dans l'œsophage
Réduction du corps du texte
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Suffocation
Taper des textes à partir de sources audio
étouffement

Vertaling van "corps du texte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




expansion du corps du texte d'un plan

ontwikkeling van het tekstgedeelte


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par corps étranger dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | par tout objet, sauf aliments ou vomissements, pénétrant par le nez ou la bouche | aspiration ou inhalation d'un corps étranger, sauf aliments ou vomissements (dans les voies respiratoires) SAI corps étranger dans le nez obstruction du pharynx par un corps étranger

asfyxiedoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verslikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | verstikkingdoor elk voorwerp, behalve voedsel of braaksel, binnenkomend door neus of mond | aspiratie en inhalatie van corpus alienum, behalve voedsel of braaksel (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor corpus alienum in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor corpus alienum in oesofagus | corpus alienum in neus | obstructie van farynx door corpus alienum


garde du corps privée | garde du corps | garde du corps privé

beveiliger van personen | beveiligster van personen | beveiliger personen | bodyguard


corps gras [ graisse | matière grasse ]

oliën en vetten [ vet | vetstof ]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements s ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le terme « IPGRI » est remplacé par les mots « Bioversity International » dans l'intitulé et dans le corps du texte de l'Accord de siège.

De term "IPGRI" wordt in de titel en in de tekst van het Zetelakkoord vervangen door "Bioversity International".


La dénomination « Bureau de l'IPGRI » est remplacée par la dénomination « Bureau de Bioversity International » dans le corps du texte de l'Accord de siège.

De benaming "IPGRI-bureau" wordt vervangen door de benaming "Bureau van Bioversity International" in de tekst van het Zetelakkoord.


Ainsi, le corps du texte de la proposition de règlement du secrétaire général des Nations unies, présenté en mars 2003 et qui reste sur la table, comprend 192 pages, auxquelles s'ajoutent 250 pages de textes de loi.

De eigenlijke tekst van het voorstel van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, die in 2003 werd voorgesteld en die nog steeds actueel is, telt 192 bladzijden en daarbij komen nog 250 bladzijden wetteksten.


57. Le texte néerlandais de l'article 420, § 3, alinéas 1 et 3, proposé, du Code judiciaire mentionne chaque fois « hoger beroep » (appel) contre une sanction disciplinaire mineure, infligée par le chef de corps; le texte français utilise respectivement les mots « recours » (beroep) et « appel » (hoger beroep).

57. In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 420, § 3, eerste en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek wordt telkens gewag gemaakt van een « hoger beroep » tegen een lichte tuchtstraf, opgelegd door de korpsoverste; in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van respectievelijk een « recours » (beroep) en een « appel » (hoger beroep).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la question de l'opportunité de mentionner, dans le corps du texte, que la cession peut être effectuée à titre de garantie, le professeur Fallon renvoie à la justification écrite, qui est très claire : « le texte comprend sous le mot « cession » toute cession aux fins de sûreté ».

Wat de vraag betreft of het opportuun is in de tekst te vermelden dat de overdracht als waarborg kan worden gebruikt, verwijst professor Fallon naar de schriftelijke verantwoording, die heel duidelijk is : « in de tekst wordt onder het woord « overdracht » verstaan, enige overdracht met het oog op zekerheid ».


Ainsi, le corps du texte de la proposition de règlement du secrétaire général des Nations unies, présenté en mars 2003 et qui reste sur la table, comprend 192 pages, auxquelles s'ajoutent 250 pages de textes de loi.

De eigenlijke tekst van het voorstel van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, die in 2003 werd voorgesteld en die nog steeds actueel is, telt 192 bladzijden en daarbij komen nog 250 bladzijden wetteksten.


M. Daems propose tout d'abord que dans le texte néerlandais de l'intitulé (ainsi que dans le corps du texte de la proposition de résolution), les mots « land grabbing » soient en tout cas remplacés par les mots « land grab ».

De heer Daems stelt vooreerst dat in ieder geval de woorden « land grabbing » in de Nederlandse tekst van het opschrift (en ook verder in de tekst van de resolutie) moeten vervangen worden door de woorden « land grab ».


les caractères utilisés pour le texte sont d'un type usuel (tel que Times New Roman, Courrier ou Arial) et d'une taille d'au moins 12 points dans le corps du texte et 10 points pour les éventuelles notes de bas de page, avec un interligne de 1,5 et des marges, horizontales et verticales, d'au moins 2,5 cm (en haut, en bas, à gauche et à droite de la page), et

moet het lettertype gangbaar zijn (zoals Times New Roman, Courrier of Arial) en een grootte hebben van ten minste 12 punten in de tekst en 10 punten in de eventuele voetnoten, met een regelafstand van 1,5 en horizontale en verticale marges van ten minste 2,5 cm (bovenaan, onderaan, links en rechts van de pagina), en


Le tableau comparatif de l’IGP «Ail blanc de Lomagne» avec l’ail standard est supprimé; seules les caractéristiques spécifiques à l’IGP sont maintenues dans le corps du texte de cette rubrique.

De tabel waarin de BGA „Ail blanc de Lomagne” wordt vergeleken met standaardknoflook wordt geschrapt; alleen de voor de BGA specifieke kenmerken blijven in de lopende tekst van deze rubriek behouden.


Le glossaire est supprimé car les différents sigles sont expliqués dans le corps du texte.

De woordenlijst is geschrapt aangezien de verschillende afkortingen in de lopende tekst worden uitgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corps du texte ->

Date index: 2022-09-13
w