Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «correctement rappelle néanmoins » (Français → Néerlandais) :

15. se félicite de la mise en place de deux nouveaux types de recours constitutionnel auprès de la Cour constitutionnelle et comprend qu'un système démocratique fondé sur l'état de droit n'a pas nécessairement besoin d'une Cour constitutionnelle pour fonctionner correctement; rappelle néanmoins l'avis n° CDL-AD(2011)016 de la commission de Venise qui précise que dans un État qui s'est doté d'une Cour constitutionnelle, il est essentiel que cette dernière puisse examiner la compatibilité de toutes les lois avec les droits de l'homme garantis par la Constitution; estime dès lors que la limitation de la compétence constitutionnelle relati ...[+++]

15. verwelkomt de invoering van de mogelijkheid voor twee nieuwe soorten grondwettelijke klachten bij het Grondwettelijk Hof en beseft dat een democratisch stelsel dat is gegrondvest op de rechtsstaat niet noodzakelijkerwijs een grondwettelijk hof nodig heeft om goed te kunnen functioneren; wijst echter op advies Nr. CDL-AD(2011)016 van de Commissie van Venetië, waarin wordt gesteld dat in landen die beschikken over een grondwettelijk hof, dit hof de bevoegdheid moet hebben om van alle wetten de verenigbaarheid met de mensenrechten zoals gewaarborgd in de grondwet te toetsen; is derhalve van mening dat de beperking van de grondwettelij ...[+++]


Il convient, à cet égard, de rappeler au gouvernement que les lois-programmes ont une destination bien particulière, et que même si dans les projets de loi portant des dispositions diverses, il y a, certes, certaines dispositions qui présentent un caractère urgent, pouvant justifier que plusieurs thèmes soient traités dans un même projet de loi, il faut, néanmoins, raison garder afin que le travail puisse se dérouler de manière correcte.

In dat opzicht is het nuttig de regering eraan te herinneren dat programmawetten een bijzonder doel dienen en hoewel er in de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen weliswaar een aantal spoedeisende bepalingen zijn opgenomen die rechtvaardigen dat verschillende thema's in één wetsontwerp behandeld worden, moet men niettemin redelijk blijven en de werkzaamheden correct laten verlopen.


Il convient, à cet égard, de rappeler au gouvernement que les lois-programmes ont une destination bien particulière, et que même si dans les projets de loi portant des dispositions diverses, il y a, certes, certaines dispositions qui présentent un caractère urgent, pouvant justifier que plusieurs thèmes soient traités dans un même projet de loi, il faut, néanmoins, raison garder afin que le travail puisse se dérouler de manière correcte.

In dat opzicht is het nuttig de regering eraan te herinneren dat programmawetten een bijzonder doel dienen en hoewel er in de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen weliswaar een aantal spoedeisende bepalingen zijn opgenomen die rechtvaardigen dat verschillende thema's in één wetsontwerp behandeld worden, moet men niettemin redelijk blijven en de werkzaamheden correct laten verlopen.


127. rappelle que le SIGC doit garantir que les paiements soient versés aux agriculteurs de manière correcte et traçable; relève néanmoins que l'efficacité du SIGC est affectée négativement par l'inexactitude des données enregistrées dans les bases de données, le caractère incomplet des contrôles par recoupement ou le suivi incorrect et incomplet des anomalies (rapport annuel de la Cour des comptes, point 3.29); demande à la Commission de faire en sorte que toutes les bases de données soient ...[+++]

127. brengt in herinnering dat het GBCS moet waarborgen dat betalingen aan boeren op correcte en traceerbare wijze worden verricht; wijst er evenwel op dat de doeltreffendheid van het GBCS te lijden heeft onder onjuiste gegevens in de databanken, onvolledige kruiscontroles of een onjuiste dan wel onvolledige follow-up van anomalieën (Jaarverslag van de Rekenkamer, punt 3.29); dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat alle databanken worden geactualiseerd en dat alle anomalieën een deugdelijke follow-up krijgen;


125. rappelle que le SIGC doit garantir que les paiements soient versés aux agriculteurs de manière correcte et traçable; relève néanmoins que l'efficacité du SIGC est affectée négativement par l'inexactitude des données enregistrées dans les bases de données, le caractère incomplet des contrôles par recoupement ou le suivi incorrect et incomplet des anomalies (rapport annuel de la Cour des comptes, point 3.29); demande à la Commission de faire en sorte que toutes les bases de données soient ...[+++]

125. brengt in herinnering dat het GBCS moet waarborgen dat betalingen aan boeren op correcte en traceerbare wijze worden verricht; wijst er evenwel op dat de doeltreffendheid van het GBCS te lijden heeft onder onjuiste gegevens in de databanken, onvolledige kruiscontroles of een onjuiste dan wel onvolledige follow-up van anomalieën (Jaarverslag van de Rekenkamer, punt 3.29); dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat alle databanken worden geactualiseerd en dat alle anomalieën een deugdelijke follow-up krijgen;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correctement rappelle néanmoins ->

Date index: 2020-12-23
w