Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correspondant de presse
Correspondante de presse
Prix promotionnel
Prix réduit
Prix spécial
Publicité des tarifs
Publicité des tarifs de transport
Rabais
Remise sur les prix
Ristourne
Réduction de prix
Schizophrénie atypique
Surdité psychogène
Tarif correspondant à un service minimal
Tarif d'interconnexion
Tarif de correspondance
Tarif de transport
Tarif des correspondances-avion
Tarif des lettres-avion
Tarif intégré
Tarif promotionnel
Tarif réduit
Tarif spécial

Vertaling van "correspondant aux tarifs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tarif des correspondances-avion | tarif des lettres-avion

luchtposttarief


tarif de correspondance | tarif d'interconnexion | tarif intégré

geïntegreerd tarief




Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid


Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie




employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères

commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen


correspondant de presse | correspondante de presse | correspondant de presse/correspondante de presse | correspondant local de presse/correspondante locale de presse

buitenlands correspondent | buitnelands correspondente


publicité des tarifs [ publicité des tarifs de transport ]

openbaarheid van tarieven [ openbaarheid van vervoertarieven ]


prix réduit [ prix promotionnel | prix spécial | rabais | réduction de prix | remise sur les prix | ristourne | tarif promotionnel | tarif réduit | tarif spécial ]

gereduceerde prijs [ gereduceerd tarief | korting | prijsafslag | promotieprijs | promotietarief | ristorno | speciaal tarief | speciale prijs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces tarifs sociaux correspondent aux tarifs normaux mais sans la redevance.

Deze sociale tarieven komen overeen met de normale tarieven maar zonder de vergoeding.


3.2 Les administrations qui autorisent l'accès aux conditions offertes dans le régime intérieur peuvent appliquer au courrier en nombre reçu une rémunération correspondant aux tarifs intérieurs, majorés de 9 %, offerts aux clients nationaux pour les envois de l'espèce, sans pouvoir dépasser les taux indiqués à l'article 48.2.

3.2 Besturen die de toegang toestaan tot de voorwaarden die in de binnenlandse dienst worden aangeboden, mogen voor de ontvangen massapost een vergoeding vragen die overeenstemt met de binnenlandse tarieven, verhoogd met 9 %, die voor dergelijke zendingen aan de nationale klanten worden geboden zonder dat daarbij de tarieven van artikel 48.2 mogen worden overschreden.


3.2 Les administrations qui autorisent l'accès aux conditions offertes dans le régime intérieur peuvent appliquer au courrier en nombre reçu une rémunération correspondant aux tarifs intérieurs, majorés de 9 %, offerts aux clients nationaux pour les envois de l'espèce, sans pouvoir dépasser les taux indiqués à l'article 48.2.

3.2 Besturen die de toegang toestaan tot de voorwaarden die in de binnenlandse dienst worden aangeboden, mogen voor de ontvangen massapost een vergoeding vragen die overeenstemt met de binnenlandse tarieven, verhoogd met 9 %, die voor dergelijke zendingen aan de nationale klanten worden geboden zonder dat daarbij de tarieven van artikel 48.2 mogen worden overschreden.


La proposition de loi vise donc à mettre fin à des situations dans lesquelles certains centres publics d'aide sociale refusent ou à tout le moins limitent ce libre choix, arguant qu'ils doivent pouvoir contrôler les interventions financières qu'ils accordent pour les soins de santé, alors même que le professionnel choisi par le patient demande des honoraires tout-à-fait raisonnables et correspondant aux tarifs des conventions INAMI.

Het wetsvoorstel strekt dus om een einde te maken aan situaties waarin bepaalde openbare centra voor maatschappelijk welzijn die vrije keuze weigeren of op zijn minst beperken, onder het voorwendsel dat ze de financiële tegemoetkomingen die ze inzake gezondheidszorg toekennen, in de hand moeten kunnen houden, terwijl de beroepsbeoefenaar die de patiënt gekozen heeft volstrekt redelijke honoraria vraagt, die overeenstemmen met de tarieven van de RIZIV-overeenkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de loi vise donc à mettre fin à des situations dans lesquelles certains centres publics d'aide sociale refusent ou à tout le moins limitent ce libre choix, arguant qu'ils doivent pouvoir contrôler les interventions financières qu'ils accordent pour les soins de santé, alors même que le professionnel choisi par le patient demande des honoraires tout-à-fait raisonnables et correspondant aux tarifs des conventions INAMI.

Het wetsvoorstel strekt dus om een einde te maken aan situaties waarin bepaalde openbare centra voor maatschappelijk welzijn die vrije keuze weigeren of op zijn minst beperken, onder het voorwendsel dat ze de financiële tegemoetkomingen die ze inzake gezondheidszorg toekennen, in de hand moeten kunnen houden, terwijl de beroepsbeoefenaar die de patiënt gekozen heeft volstrekt redelijke honoraria vraagt, die overeenstemmen met de tarieven van de RIZIV-overeenkomsten.


La convention de bail stipule en outre que les tarifs appliqués à l'utilisation correspondent aux tarifs du marché pouvant être raisonnablement obtenus sur le marché ouvert pour cette utilisation particulière.

Daarnaast staat in de huurovereenkomst dat de tarieven die voor gebruik gerekend worden, de markttarieven moeten zijn die redelijkerwijs haalbaar zijn in de open markt voor het betreffende gebruik.


3.2. Les administrations qui autorisent l'accès aux conditions offertes dans le régime intérieur peuvent appliquer au courrier en nombre reçu une rémunération correspondant aux tarifs intérieurs, majorés de 9 %, offerts aux clients nationaux pour les envois de l'espèce, sans pouvoir dépasser les taux indiqués à l'article 48.2.

3.2. Besturen die de toegang toestaan tot de voorwaarden die in de binnenlandse dienst worden aangeboden, mogen voor de ontvangen massapost een vergoeding vragen die overeenstemt met de binnenlandse tarieven, verhoogd met 9 %, die voor dergelijke zendingen aan de nationale klanten worden geboden zonder dat daarbij de tarieven van artikel 48.2 mogen worden overschreden.


Les matières non originaires de Chypre ou de la Communauté qui sont utilisées pour la fabrication des produits visés à l'article 1er ne peuvent faire l'objet de ristourne ou bénéficier d'une exonération des droits de douane ou des taxes d'effet équivalant à des droits de douane sous quelque forme que ce soit, à l'exception des montants excédant, éventuellement, les droits correspondants du tarif douanier commun.

Materialen die niet van oorsprong zijn uit Cyprus of de Gemeenschap en die zijn gebruikt voor de vervaardiging van de in artikel 1 bedoelde producten komen niet in aanmerking voor teruggaven, vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking als douanerechten, in welke vorm dan ook, met uitzondering van de bedragen die de desbetreffende rechten van het gemeenschappelijk douanetarief overschrijden.


Lors de la réservation d'espace ou de l'annulation de cet espace, l'abonné veille à ce que le numéro d'identification de la réservation corresponde au tarif payé par le passager.

Bij boekingen of annuleringen moet de abonnee erop toezien dat de gebruikte boekingscode overeenkomt met de door de passagier betaalde reissom.


Art. 3. La base de calcul des interventions de l'assurance relatives aux prestations de biologie clinique visées aux articles 3, § 1, A., II. , B. et C. , I. , 18, § 2, B. e) et 24 de l'annexe susvisée et aux honoraires forfaitaires visés aux articles 2, § 2 et 3, § 2, de l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, correspond aux tarifs servant de base au calcul des interventions de l'assurance dans les prestations et honoraires forfaitaires susvisés au 31 décembre 1996, en tenant compte des ...[+++]

Art. 3. De grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen betreffende de verstrekkingen inzake klinische biologie, vermeld in de artikelen 3, § 1, A., II. , B. en C. , I. , 18, § 2, B. e) en 24 van de voornoemde bijlage, en de forfaitaire honoraria, vermeld in de artikelen 2, § 2, en 3, § 2, van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, stemt overeen met de tarieven die op 31 december 1996, als berekeningsbasis dienden voor de ve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correspondant aux tarifs ->

Date index: 2022-10-31
w