Considérant que les obligations linéaires, titres scindés et certificats de trésorerie seront relibellés le 2 janvier 1999 dans l'unité monétaire euro, en vertu de l'article 15, § 1 de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro; que, dans la ligne du schéma de place pour l'euro approuvé par le gouvernement et des recommandations du groupe « Fin euro » du Commissariat général à l'euro, les cotations sur les marchés financiers réglementés doivent se faire exclusivement en euro à partir du 1 janvier 1999;
Overwegende dat de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten op 2 januari 1999 krachtens artikel 15, § 1, van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro zullen worden heruitgedrukt in de munteenheid euro; dat, in overeenstemming met het door de regering goedgekeurde overgangsplan naar de euro en de aanbevelingen van de werkgroep « Fin euro » van het Commissariaat-generaal voor de euro, de noteringen op de gereglementeerde financiële markten vanaf 1 januari 1999 uitsluitend in euro moeten geschieden;