Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cotisations intègre cette » (Français → Néerlandais) :

L'exécution conforme de la loi du 6 mai 2002 implique qu'il soit effectivement tenu compte de l'augmentation de 14 % de la cotisation patronale pour les pensions et que la part de la dotation sociale fédérale consacrée à la compensation de ces cotisations intègre cette augmentation pour s'établir à 34 %.

De conforme uitvoering van de wet van 6 mei 2002 impliceert dat er effectief rekening moet worden gehouden met de verhoging met 14 % van de werkgeversbijdrage voor de pensioenen en dat deze verhoging vervat zit in het deel van de federale sociale toelage tot compensatie van deze bijdragen, om zo op 34 % te komen.


Art. 2. Cette convention collective de travail a pour but, dans le cadre de l'intégration des fonds sectoriels, de modifier la durée de validité de la convention collective de travail du 7 mai 2015 fixant le taux de la cotisation au "Fonds de formation professionnelle de la construction - fvb-ffc Constructiv" (numéro d'enregistrement : 127310/CO/124).

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, in het kader van de integratie van de sectorfondsen, de geldigheidsduur te wijzigen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2015 tot vaststelling van de bijdrage aan het "Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid - fvb-ffc Constructiv" (registratienummer : 127310/CO/124).


Réponse reçue le 12 novembre 2015 : Le montant de la cotisation à l’impôt des personnes physiques dans laquelle le bonus logement est intégré ne peut valablement être contesté que par l’introduction d’une réclamation valable et dans le délai requis contre cette cotisation (article 371, CIR92) ou via une demande de dégrèvement d’office sur base de l’article 376, § 3, 2°, CIR92.

Antwoord ontvangen op 12 november 2015 : Het bedrag van de aanslag in de personenbelasting waarin de woonbonus is geïntegreerd, kan enkel op geldige wijze worden betwist door het indienen van een tijdig en geldig bezwaarschrift tegen die aanslag (artikel 371, WIB92) of via een vraag tot ambtshalve ontheffing op grond van artikel 376, § 3, 2 , WIB92.


La proposition de loi a pour objet d'adapter les cotisations sociales destinées au statut social des travailleurs indépendants et, notamment, les pourcentages desdites cotisations et les seuils des revenus professionnels. Cette modification est indispensable à la suite de l'intégration, au 1 janvier 2008, des petits risques dans l'assurance obligatoire des travailleurs indépendants, telle qu'instaurée par la loi du 26 mars 2007 portant des dispositions diverses.

Het wetsvoorstel strekt ertoe om de sociale bijdragen, bestemd voor het sociaal statuut van de zelfstandigen, vast te stellen, en met name het percentage van die bijdragen en de drempels van de beroepsinkomsten aan te passen Deze wijziging is noodzakelijk ingevolge de integratie, op 1 januari 2008, van de zogenaamde « kleine risico's » in de verplichte verzekering voor zelfstandigen, als gevolge van de wet van 26 maart 2007 houdende diverse bepalingen.


La proposition de loi a pour objet d'adapter les cotisations sociales destinées au statut social des travailleurs indépendants et, notamment, les pourcentages desdites cotisations et les seuils des revenus professionnels. Cette modification est indispensable à la suite de l'intégration, au 1 janvier 2008, des petits risques dans l'assurance obligatoire des travailleurs indépendants, telle qu'instaurée par la loi du 26 mars 2007 portant des dispositions diverses.

Het wetsvoorstel strekt ertoe om de sociale bijdragen, bestemd voor het sociaal statuut van de zelfstandigen, vast te stellen, en met name het percentage van die bijdragen en de drempels van de beroepsinkomsten aan te passen Deze wijziging is noodzakelijk ingevolge de integratie, op 1 januari 2008, van de zogenaamde « kleine risico's » in de verplichte verzekering voor zelfstandigen, als gevolge van de wet van 26 maart 2007 houdende diverse bepalingen.


Cette solidarité entre les revenus faibles et élevés se poursuit dans l'intégration des « petits risques », puisque dans ce régime, les indépendants ayant un revenu faible reçoivent en cas de maladie un revenu de remplacement qui est proportionnellement plus élevé que les cotisations qu'ils ont versées à cette fin.

Deze solidariteit tussen lage en hogere inkomens wordt doorgetrokken in de integratie van de « kleine risico's », waar de zelfstandigen met een laag inkomen verhoudingsgewijs in geval van ziekte een hoger vervangingsinkomen ontvangen dan de bijdragen die zij hiervoor hebben betaald.


Enfin, dans cette considération que cette directive a pour objectifs essentiels de libérer les systèmes sociaux européens d'une partie du fardeau financier que suppose une société qui vieillit, de garantir aux institutions de retraite professionnelle (IRP) efficacité et liquidité d'un marché intérieur intégré d'entreprises transfrontalières et, aussi et surtout, d'assurer aux citoyens européens la sécurité financière et un niveau de vie décent pendant leurs vieux jours, la Commission pourrait-elle dire quelles autres mesures elle a l' ...[+++]

Welke andere maatregelen overweegt de Commissie, overwegende dat het voornaamste doel van deze richtlijn is de Europese sociale stelsels te bevrijden van een deel van de last die voortkomt uit de financiering van een vergrijzende maatschappij, de instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen de doelmatigheid en liquiditeit van een geïntegreerde interne markt van grensoverschrijdende bedrijvigheid te bieden, maar bovenal ervoor te zorgen dat voor de bejaarde Europese burger financiële zekerheid en een aanvaardbaar levensniveau gewaarborgd zijn, ten slotte om de Europese pensioenvoorzieningen te verbeteren, bij voorbeeld op het gebied va ...[+++]


De facto, cette problématique sera alors résolue même si l'intégration devait s'accompagner d'une cotisation personnelle des pensionnés ou en tout cas de ceux qui n'auraient jamais cotisé à l'assurance libre petits risques.

De facto, zal deze problematiek derhalve worden opgelost zelfs indien de integratie gepaard zou moeten gaan met een persoonlijke bijdrage van de gepensioneerden of in elk geval van diegenen die nooit tot de vrije verzekering inzake kleine risico's bijgedragen zouden hebben.


Vu l'urgence, motivée par le fait que depuis l'entrée en vigueur, à dater du 10 janvier 2003, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité, deux surcharges sur les tarifs de transport d'électricité sont perçues simultanément : la cotisation fédérale introduite par l'arrêté royal précité du 24 mars 2003 et la surcharge perçue en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal du 11 octobre 2002 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électric ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat sinds de inwerkingtreding, met ingang van 10 januari 2003, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, er gelijktijdig twee toeslagen worden geïnd op de tarieven voor het vervoer van elektriciteit : de federale bijdrage ingesteld door voormeld koninklijk besluit van 24 maart 2003 en de toeslag geïnd krachtens artikel 7 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2002 met betrekking tot de openbare dienstverplichtingen in de elektriciteitsmarkt; dat deze laatste to ...[+++]


C'est pourquoi nous avons proposé et obtenu que soit insérée une section relative à ce problème dans le projet de loi portant des dispositions diverses non urgentes. L'objectif est de permettre aux personnes bénéficiant précédemment de cette exonération et dont les cotisations ont été majorées à partir du 1 janvier 2008 à la suite de l'intégration des petits risques, de bénéficier d'une diminution de ces cotisations de manière à annuler cet effet non souhaité de la réforme de l'assurance contre les petites risques.

Daarom hebben we voorgesteld en verkregen dat een hoofdstuk met betrekking tot dat probleem in het wetsontwerp houdende diverse niet-dringende bepalingen wordt ingevoegd om ervoor te zorgen dat de personen die voorheen van die vrijstelling genoten en van wie de bijdragen sinds 1 januari 2008 werden verhoogd ten gevolge van de integratie van de kleine risico's, een vermindering van die bijdragen kunnen genieten zodat het ongewenst effect van de hervorming van de verzekering tegen de kleine risico's wordt tenietgedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cotisations intègre cette ->

Date index: 2021-02-24
w