Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calomnie
Comportement coupable
Coupable
Coupable de subornation
Diffamation
Délit par omission
Injure
Négligence coupable
Négligence criminelle
Par négligence coupable
Se rendre coupable de contrefaçon

Vertaling van "coupable de diffamation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Examen de la victime ou du coupable après allégation de viol ou de séduction

onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na beweerde verkrachting of aanranding


Examen de la victime ou du coupable après d'autres blessures dues à une agression

onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na ander toegebracht letsel


se rendre coupable de contrefaçon

overtreding door nabootsing begaan


négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]

criminele verwaarlozing [ grove onachtzaamheid | nalatigheidsdelict | strafbare nalatigheid ]


par négligence coupable

ten gevolge van grove onachtzaamheid




diffamation [ calomnie | injure ]

eerroof [ belediging | laster ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que dans le 5 juillet 2011, le tribunal Leninski de la ville de Grodno a rendu un verdict acquittant M. Poczobut de l'accusation d'insulte au président, sur la base de l'article 368, première partie du code pénal biélorusse, mais le déclarant coupable de diffamation envers le président sur la base de l'article 367, première partie dudit code pénal;

F. overwegende dat de Leninski-rechtbank van Grodno op 5 juli 2011 een vonnis heeft geveld waarin de heer Poczobut op grond van deel 1, artikel 368, van het Strafwetboek werd vrijgesproken van belediging van de president, maar op grond van deel 1, artikel 367, van het Strafwetboek schuldig werd bevonden aan smaad van de president;


F. considérant que dans le 5 juillet 2011, le tribunal Leninski de la ville de Grodno a rendu un verdict acquittant M. Poczobut de l'accusation d'insulte au président, sur la base de l'article 368, première partie du code pénal biélorusse, mais le déclarant coupable de diffamation envers le président sur la base de l'article 367, première partie dudit code pénal;

F. overwegende dat de Leninski-rechtbank van Grodno op 5 juli 2011 een vonnis heeft geveld waarin de heer Poczobut op grond van deel 1, artikel 368, van het Strafwetboek werd vrijgesproken van belediging van de president, maar op grond van deel 1, artikel 367, van het Strafwetboek schuldig werd bevonden aan smaad van de president;


Si l'on prévoyait la possibilité, en cas de violation du principe de la présomption d'innocence, d'introduire une requête par laquelle le président du tribunal de première instance, siégeant comme en référé, pourrait ordonner au média concerné de stopper la diffusion de propos ou d'images diffamants, de procéder à leur retrait ou de publier un communiqué rectificatif, on donnerait réellement à la personne considérée comme coupable toutes les garanties que son droit fondamental à un procès équitable sera respecté.

De invoering van de mogelijkheid om in geval van schending van het principe van het vermoeden van onschuld een verzoekschrift in te dienen waarbij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals in kort geding, van het betrokken medium de stopzetting of de intrekking van onterende bewoordingen of afbeeldingen of de publicatie van een communiqué tot rechtzetting zou kunnen vorderen, zou de persoon die als schuldig wordt bestempeld werkelijk alle waarborgen bieden om de eerbiediging te genieten van zijn fundamenteel recht op een eerlijk proces.


Si l'on prévoyait la possibilité, en cas de violation du principe de la présomption d'innocence, d'introduire une requête par laquelle le président du tribunal de première instance, siégeant comme en référé, pourrait ordonner au média concerné de stopper la diffusion de propos ou d'images diffamants, de procéder à leur retrait ou de publier un communiqué rectificatif, on donnerait réellement à la personne considérée comme coupable toutes les garanties que son droit fondamental à un procès équitable sera respecté.

De invoering van de mogelijkheid om in geval van schending van het principe van het vermoeden van onschuld een verzoekschrift in te dienen waarbij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals in kort geding, van het betrokken medium de stopzetting of de intrekking van onterende bewoordingen of afbeeldingen of de publicatie van een communiqué tot rechtzetting zou kunnen vorderen, zou de persoon die als schuldig wordt bestempeld werkelijk alle waarborgen bieden om de eerbiediging te genieten van zijn fundamenteel recht op een eerlijk proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a notamment défendu le cas d’une femme chrétienne, qui est actuellement dans l’attente de son exécution – le croirez-vous? – après avoir été reconnue coupable de diffamation à l’égard de l’islam.

In het bijzonder heeft hij zich sterk gemaakt voor de zaak van een christelijke vrouw die momenteel op executie wacht – dat is toch niet te geloven – nadat zij veroordeeld was voor het beledigen van de islam.


Il y a quelques années, l'ancienne présidente du parti socialiste, M Kósáné Kovács, avait affirmé, se rendant ainsi coupable de diffamation, que le Vatican, qui était alors placé sous l'autorité de Jean–Paul II, souhaitait avoir la mainmise sur toute l'Europe.

Een paar jaar geleden deed voormalig partijvoorzitter mevrouw Kósáné Kovács de lasterlijke uitspraak dat het Vaticaan, destijds geleid door paus Johannes Paulus II, erop gespitst was heel Europa in handen te krijgen en onder zijn gezag te brengen.


120. invite instamment les autorités judiciaires russes à faire progresser l'enquête sur la mort du juriste russe Sergueï Magnitsky survenue le 16 novembre 2009; déplore le fait que ce cas soit encore un exemple remarquable des insuffisances graves du système judiciaire du pays; regrette que les défenseurs des droits de l'homme soient souvent soumis à des traitements sévères et à des procès ignorant le code de procédure criminelle de la Fédération de Russie (par exemple l'article 72 dans l'affaire contre Oleg Orlov de Memorial pour diffamation) alors que les personnes qui sont coupables ...[+++]

120. dringt er bij de Russische juridische autoriteiten op aan werk te maken van het onderzoek naar de dood op 16 november 2009 van de Russische jurist Sergej Magnitski; betreurt dat dit nog steeds een opvallend voorbeeld is van de ernstige tekortkomingen in het rechtsstelsel van het land; betreurt dat voorvechters van de mensenrechten veelal bruut worden aangepakt en dat tijdens processen vaak geen acht wordt geslagen op het wetboek van strafrecht van de Russische Federatie (bv. artikel 72 in de zaak tegen Oleg Orlov van Memorial wegens smaad), terwijl personen die zich schuldig maken aan agressie tegen en zelfs moord van voorvechters ...[+++]


Il existe plusieurs catégories de sites web dont le contenu est illégal. Pour éviter toute confusion sur le plan du débat, je considérerai les sept catégories suivantes: les sites de jeux de hasard, les sites haineux dont les webmasters se rendent éventuellement coupables de calomnie et de diffamation, les sites pédopornographiques, les sites négationnistes, les sites de téléchargement illégal de musiques et de films, et les sites qui enfreignent la loi sur le respect de la vie privée, etc.

Er bestaan verschillende categorieën van websites met illegale inhoud, voor een eenduidige discussie beschouw ik volgende zeven categorieën: goksites, haatsites met mogelijk laster en eerroof, kinderpornosites, negationistische websites, sites voor het illegaal downloaden van muziek en film, sites die de privacywet schenden en andere.


Un fonctionnaire du « nouvel État modèle », que le Premier ministre et son gouvernement appellent de tous leurs voeux, est-il habilité à organiser des campagnes de diffamation contre des personnes et des organisations qui ne se sont rendues coupables d’aucun délit ou qui du moins n’ont pas été condamnées ?

Behoort het tot de taken van een ambtenaar in de “Nieuwe Modelstaat”, die de Eerste minister en zijn regering zo graag in het leven wil roepen, hetzes te organiseren tegen personen en organisaties die zich aan geen enkel misdrijf hebben schuldig gemaakt of die daarvoor toch niet zijn veroordeeld?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coupable de diffamation ->

Date index: 2020-12-23
w