Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cour a répondu sans ambages " (Frans → Nederlands) :

Par son arrêt n° 152/2011 du 13 octobre 2011, la Cour a répondu à une question préjudicielle relative à l'article 132bis du CIR 1992, dans la version antérieure à son remplacement par la loi du 27 décembre 2006 précitée.

Bij zijn arrest nr. 152/2011 van 13 oktober 2011 heeft het Hof geantwoord op een prejudiciële vraag betreffende artikel 132bis van het WIB 1992, in de versie vóór de vervanging ervan bij de voormelde wet van 27 december 2006.


Avec les arrêts prononcés dans les affaires Melgar et Tele Danmark, la Cour a répondu par l'affirmative.

In zijn arresten in de Melgar-zaak en de Tele Danmark-zaak heeft het Hof vastgesteld dat dit inderdaad zo is.


Par son arrêt n° 30/2016 du 25 février 2016, la Cour a répondu à la question préjudicielle suivante :

Bij zijn arrest nr. 30/2016 van 25 februari 2016 heeft het Hof op de volgende prejudiciële vraag geantwoord :


L'un de ces ministres a répondu sans ambages que l'argent du développement avait été investi dans de mauvais projets.

Een van die ministers antwoordde onomwonden dat het ontwikkelingsgeld in verkeerde projecten geïnvesteerd wordt.


La Cour a répondu à cette question par l'affirmative et annulé les dispositions litigieuses.

Het Hof heeft die vraag bevestigend beantwoord en de betrokken bepalingen vernietigd.


M. Hugo Vandenberghe remercie les intervenants pour le rapport présenté, mais aussi pour la franchise avec laquelle la Cour a répondu aux questions.

De heer Hugo Vandenberghe dankt de sprekers, niet enkel voor het verslag, maar ook voor de vrijmoedigheid waarmee het Hof de vragen heeft beantwoord.


La Cour a répondu à cette question dans son dispositif :

Het hof antwoordde daarop in zijn beschikkend gedeelte :


Dans son arrêt nº 137/2000 du 21 décembre 2000, la Cour a répondu comme suit à une question préjudicielle : « Les conjoints et les personnes qui forment une communauté de vie sont des catégories de personnes comparables en matière de sécurité sociale.

In zijn arrest nr. 137/2000 van 21 december 2000 antwoordt het hof op een prejudiciële vraag : « De echtgenoten en de personen die een levensgemeenschap vormen zijn categorieën van personen die op het vlak van de sociale zekerheid vergelijkbaar zijn.


Au cours de l'évaluation, plus de 3 000 bénéficiaires et 1 000 salariés des autorités de gestion ont été interrogés, 530 parties prenantes ont participé à 10 séminaires, 80 organisations ont répondu à une consultation en ligne et chaque programme de travail a été examiné par des experts externes.

In het kader van de evaluatie werden meer dan 3 000 begunstigden en 1 000 werknemers van de managementautoriteit geïnterviewd, namen 530 belanghebbenden deel aan 10 seminars, deden 80 organisaties mee aan een onlineraadpleging en werd elk werkpakket door externe deskundigen onderzocht.


Par lettre du 11 mai 2007, M. Meierhofer a introduit une demande de réexamen de la décision du 10 mai 2007, considérant, par référence au compte rendu qu’il avait lui-même rédigé à la suite de l’épreuve orale, qu’il avait répondu correctement à au moins 80 % des questions posées au cours de cette épreuve.

Meierhofer heeft bij brief van 11 mei 2007 een verzoek om een heronderzoek van het besluit van 10 mei 2007 ingediend, met het argument, onder verwijzing naar het verslag dat hij zelf had opgesteld na het mondeling examen, dat hij ten minste 80 % van de vragen tijdens dat examen juist had beantwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour a répondu sans ambages ->

Date index: 2024-03-08
w