Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour de justice devra donc » (Français → Néerlandais) :

La Cour de Justice devra donc prendre en compte la définition du service public donnée par chaque État membre et non en substituer une autre.

Het Hof van Justitie dient dan ook rekening te houden met de door elke Lid-Staat gegeven bepaling van het begrip « publieke omroep » en kan deze derhalve niet vervangen door een andere bepaling.


La Cour de Justice devra donc prendre en compte la définition du service public donnée par chaque État membre et non en substituer une autre.

Het Hof van Justitie dient dan ook rekening te houden met de door elke Lid-Staat gegeven bepaling van het begrip « publieke omroep » en kan deze derhalve niet vervangen door een andere bepaling.


Si besoin est, la Cour de justice sera donc en mesure de se référer à ces principes afin de compléter les droits fondamentaux protégés par la Charte.

Indien nodig kan het Hof van Justitie zich bijgevolg op deze beginselen beroepen om de door het Handvest beschermde grondrechten aan te vullen.


Si la Cour de justice de l'Union européenne donne raison à la Commission, l'astreinte journalière devra être versée à compter du prononcé du jugement ou à une date ultérieure décidée par la Cour.

Indien het Hof van Justitie van de EU het standpunt van de Commissie bevestigt, moet de per dag verschuldigde dwangsom vanaf de dag waarop het Hof uitspraak doet of een door het Hof vastgestelde latere datum worden voldaan.


La Cour d'arbitrage devra donc s'organiser elle-même à ce sujet.

Het Arbitragehof zal dienaangaande dus instaan voor zijn eigen organisatie.


La Cour de justice devra ainsi en cas de litige assurer l'équilibre entre les exigences de la concurrence et les missions d'intérêt général.

Wanneer er zich een geschil voordoet, dient het Hof van Justitie de eisen ter zake van mededinging en de taken van algemeen belang tegen elkaar af te wegen.


La Cour de Justice devra en l'occurrence également trouver un compromis entre l'intérêt général et les impératifs en matière de concurrence.

In voorkomend geval zal het Hof van Justitie eveneens een compromis moeten vinden tussen het algemeen belang en de voorwaarden inzake mededinging.


A cet égard, il devra donc tenir compte des exigences strictes en matière de santé publique et de normes de sécurité de la Justice.

Daarbij zal hij dus rekening moeten houden met de strikte eisen met betrekking tot de Volksgezondheid, en met de normen van Justitie, wat veiligheid betreft.


Selon celles-ci, chaque État membre devra désigner un nombre limité de juridictions nationales pour exercer la compétence qui, au terme de la période de transition, sera conférée à la Cour de justice.

Het is de bedoeling dat elke lidstaat voor dit doel een beperkt aantal nationale gerechten aanwijst, die de rechtsmacht uitoefenen totdat deze aan het eind van de overgangsperiode aan het Hof van Justitie wordt overgedragen.


Un barème des frais de procédure, précisant le montant exact des frais à acquitter, devra être adopté par le Conseil statuant à la majorité qualifiée, sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen et de la Cour de justice ou sur demande de la Cour de justice et après consultation du Parlement européen et de la Commission.

De Raad zal met gekwalificeerde meerderheid op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement en het Hof van Justitie, dan wel op verzoek van het Hof van Justitie en na raadpleging van het Europees Parlement en de Commissie een tarief met de exacte bedragen vaststellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour de justice devra donc ->

Date index: 2024-11-29
w