2. a) Toujours à propos de
cet article 34, 2°, comment votre administration appréciera-t-elle la notion de «dernière année antérieure à la mise à la retraite» lorsque le dirigeant d'entreprise ou l'employé est mis à
la retraite dans le courant de l'année civile? b) Ainsi, si la mise à la retraite intervient le 1er juillet 1995, prendra-t-on en compte la période du 1er juillet 1994 au 30 juin 1995, ou alors celle qui s'étend du 1er
janvier 1994 au 31 décembre 1994, ou ...[+++]encore la dernière période complète de 12 mois à partir de la date anniversaire de conclusion du contrat?
2. a) Hoe vult uw administratie het begrip «laatste jaar voor zijn oppensioenstelling» in (cf. nog steeds artikel 34, 2°), wanneer de bedrijfsleider of werknemer in de loop van het kalenderjaar op pensioen wordt gesteld? b) Wanneer de betrokkene bijvoorbeeld op 1 juli 1995 op pensioen wordt gesteld, geldt de periode van 1 juli 1994 tot 30 juni 1995 dan als berekeningsgrondslag, of de periode van 1 januari 1994 tot 31 december 1994, of de laatste volledige periode van 12 maanden met ingang van de jaardag van het arbeidscontract?