Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours d'exploitation néanmoins elles conservent » (Français → Néerlandais) :

Les sablières remblayées ou en cours de remblaiement ont perdu tout l'intérêt écologique qu'elles avaient en cours d'exploitation, néanmoins elles conservent une valeur supérieure aux grandes cultures environnantes.

De opgevulde zandgroeven of die welke heden opgevuld worden zijn de ecologische waarde die ze tijdens de ontginning hadden helemaal kwijt, hoewel de waarde die ze hebben nog hoger is dan de waarde van de omliggende grootschalige teelten.


Néanmoins, afin qu'elle conserve et renforce son avantage compétitif, un effort important de modernisation est nécessaire.

Maar om dat concurrentievoordeel te behouden en te versterken, moet aanzienlijk gemoderniseerd worden.


Les institutions financières déclarantes conservent les banques de données informatisées qu'elles ont communiquées à l'autorité compétente belge pendant sept ans à compter du 1 janvier de l'année civile qui suit l'année civile au cours de laquelle elles les ont communiquées à cette autorité.

De rapporterende financiële instellingen bewaren de elektronische gegevensbestanden die zij aan de Belgische bevoegde autoriteit hebben meegedeeld gedurende zeven jaar, te rekenen vanaf 1 januari van het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarin zij die gegevensbestanden aan die autoriteit hebben meegedeeld.


Néanmoins, même partiellement remblayées, elles conservent une valeur supérieure aux grandes cultures environnantes.

Niettemin bewaren ze zelfs gedeeltelijk opgevuld een hogere waarde dan de omliggende teelten.


Art. 2. Le mandat de Mme Isabelle PANOU est renouvelé en tant que membre effectif du Conseil fédéral de police pour un terme de quatre ans, prenant cours le 28 décembre 2015, pour autant qu'elle conserve durant cette période la qualité de juge d'instruction en vertu de laquelle elle a été désignée.

Art. 2. Het mandaat van Mevr. Isabelle PANOU als effectief lid van de Federale Politieraad wordt hernieuwd voor een periode van vier jaar, met ingang van 28 december 2015, voor zover zij gedurende deze periode de hoedanigheid van onderzoeksrechter behoudt krachtens welke zij werd aangesteld.


Les organisations non gouvernementales (ONG) concernées réagissent positivement à cette attention supplémentaire pour la protection, mais elles souhaitent néanmoins souligner qu’il est toujours important de conserver un bon équilibre entre la protection et le traitement respectueux des personnes de ces groupes-cibles.

De betrokken niet gouvernementele organisaties (NGO) reageren zeker positief ten aanzien,van deze bijkomende aandacht voor bescherming, maar wensen er wel op te wijzen dat het steeds belangrijk is dat er een goed evenwicht bewaard wordt tussen bescherming van en respectvol handelen ten aanzien van personen uit deze doelgroepen.


Pourriez-vous, vu l'importance de conserver une symétrie pour les entreprises entre le financement d'investissements au moyen de fonds propres ou par fonds de tiers, indiquer quels montants les sociétés belges ont globalement déduit, par an et au cours des cinq dernières années, comme "intérêts des capitaux empruntés à des tiers et engagés dans l'exploitation, ainsi qu ...[+++]

Kan u, gegeven het belang om een symmetrie te behouden tussen de financiering door vennootschappen van investeringen met vreemd vermogen en eigen vermogen, meedelen hoeveel euro de Belgische vennootschappen de afgelopen vijf jaren, jaarlijks, globaal aftrokken als gevolg van interest van aan derden ontleende en in de onderneming gebruikte kapitalen, alsmede alle lasten, renten en soortgelijke uitkeringen betreffende die onderneming (cf. artikel 52 WIB)?


1. Au cours des cinq dernières années, pouvez-vous indiquer le nombre annuel des prestations effectuées (ex. consultation médicale) qui n'ont pas fait l'objet d'une demande de remboursement du patient? a) Combien d'attestations de soins ont-elles été remises trop tardivement, mais ont néanmoins été acquittées? b) Combien d'attestations de ...[+++]

1. Voor de voorbije vijf jaar, per jaar, hoe vaak werd een prestatie verricht (bijvoorbeeld doktersbezoek) maar kwam hiervoor geen terugbetalingsaanvraag door de patiënt? a) Hoeveel "briefjes" kwamen te laat binnen en werden toch nog uitbetaald? b) Hoeveel kwamen er te laat binnen en werden niet meer terugbetaald? c) Hoeveel kwamen er gewoonweg niet binnen? d) Om welke prestaties gaat het, met het aantal per prestatie? e) Om welk bedrag gaat het in het totaal dat op die manier per jaar, voor de voorbije vijf jaar, niet werd terugbetaald? f) Wat is het gemiddelde en de range dat patiënten zo mislopen of uit eigen zak betalen per jaar?


Cela dit, il convient néanmoins de noter que les services d'Eurostat ont publié, à deux reprises au cours des mois écoulés, une communication concernant les règles SEC en lien avec le PIE: Premièrement, avec ses "Orientations visant à favoriser les réformes structurelles et les investissements", qu'elle a publiées le 13 janvier ...[+++]

Dit gezegd zijnde, dient er desalniettemin op gewezen te worden dat de diensten van Eurostat gedurende de voorbije maanden twee maal een publicatie betreffende de SEC-regels in verband met het IPE hebben gedaan: Ten eerste heeft de Europese Commissie met haar "Richtsnoeren om structurele hervormingen en investeringen aan te moedigen" van 13 januari 2015 duidelijkheid verschaft over de wijze waarop zij voortaan de bestaande regels van het Stabiliteits- en Groeipact zal toepassen om de band te versterken tussen structurele hervormingen, investeringen en budgettaire verantwoordelijkheid ten bate van jobs en groei.


En effet, la République française persiste à soutenir que l’inscription de la PMOI par la décision litigieuse dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001 se justifiait et a en outre fait valoir devant la Cour qu’elle conserve un intérêt à ce que les erreurs commises par le Tribunal dans l’arrêt attaqué soit reconnues par la Cour afin de pouvoir demander au Conseil de réinscrire la PMOI dans cette liste.

De Franse Republiek blijft immers bij haar standpunt dat de plaatsing van de PMOI op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst door het litigieuze besluit gerechtvaardigd was en bovendien heeft zij voor het Hof betoogd dat zij nog steeds belang had bij de erkenning door het Hof van de onjuiste opvattingen van het Gerecht in het bestreden arrest, teneinde de Raad te kunnen verzoeken om de PMOI opnieuw op die lijst te plaatsen.


w