Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours du dernier référendum était " (Frans → Nederlands) :

Leur développement a permis de réduire considérablement le risque de pauvreté, qui était souvent lié autrefois à la maladie, au grand âge ou à l'accident, et contribué largement à l'amélioration considérable de l'état de santé des populations européennes au cours des dernières décennies [1].

De ontwikkeling van deze stelsels heeft een aanzienlijke beperking van het armoederisico, dat voorheen vaak verband hield met ziekte, een hoge leeftijd of een ongeval, mogelijk gemaakt en een grote bijdrage geleverd aan de omvangrijke verbetering van de gezondheidstoestand van de Europese bevolkingen in de loop van de afgelopen decennia [1].


La Commission a précédemment reconnu que la critique visant la complexité de la législation agricole européenne était souvent justifiée, et au cours des dernières années, elle a fait de la simplification l'un des principes directeurs de ses délibérations sur la politique agricole commune (PAC).

De Commissie heeft al erkend dat de kritiek op het ingewikkelde karakter van de Europese landbouwregelgeving vaak gewettigd is, en in de laatste jaren heeft zij van vereenvoudiging een van de leidende principes voor haar beraad over het gemeenschappelijk landbouwbeleid gemaakt.


Concernant la liberté de la presse, la situation s'est détériorée au cours des derniers mois. Le précédent parlement (Majles), qui était conservateur, a réussi à faire adopter une loi plus restrictive dans ce domaine avant les élections de février. Depuis lors, plus de 20 journaux et magazines réformistes ont été fermés et leurs éditeurs traduits en justice ou inculpés.

Op het gebied van de persvrijheid zijn de zaken er de laatste maanden op achteruitgegaan; het vorige (conservatieve) parlement (Majles) is erin geslaagd voor de verkiezingen in februari een restrictievere perswet goed te keuren, en sindsdien zijn meer dan twintig hervormingsgezinde dagbladen en tijdschriften verboden en de uitgevers ervan aangeklaagd of voor de rechtbank gebracht.


Les risques pesant sur les prévisions ont augmenté au cours des derniers mois et traduisent clairement une orientation baissière, notamment en raison du référendum sur la sortie du Royaume‑Uni de l'Union, qui a suscité des incertitudes et peut être perçu comme un signe de risques accrus pour les politiques mises en œuvre, dans un environnement politique de plus en plus instable.

De risico's voor de prognoses zijn toegenomen de afgelopen maanden en vertonen duidelijk een neerwaartse tendens, inclusief als gevolg van de ‘leave'-stemming van het VK, hetgeen de onzekerheid heeft versterkt en kan worden gezien als een indicator van verhoogde beleidsrisico's in het huidige volatiele politieke klimaat.


Les titres sont envoyés avant le 5 décembre de l'année en cours au dernier employeur connu chez lequel le travailleur était occupé le dernier jour de la période de référence.

De titels worden vóór 5 december van het lopende jaar gestuurd aan de laatst gekende werkgever waarbij de werknemer op de laatste dag van de referteperiode in dienst was.


Lors de mes dernières questions sur le sujet, vous m'aviez confirmé qu'une information était également en cours en Belgique et que dans ce cadre, des contacts intensifs ont eu lieu avec les autorités judiciaires françaises au cours des dernières semaines.

De vorige keren dat ik u naar dat dossier vroeg, bevestigde u mij dat er in België eveneens een opsporingsonderzoek liep en dat er in dat kader in de voorgaande weken intensieve contacten waren geweest met de Franse gerechtelijke autoriteiten.


Pour 2015, le chiffre pour l'ensemble de l'année n'est pas connu, mais sur les 11 premiers mois de 2015, le niveau de satisfaction clients était de 6,58/10 et ce malgré les grèves au cours des derniers mois qui ont un impact significatif sur la perception du service.

Het cijfer voor het ganse jaar 2015 is niet gekend, maar voor de eerste elf maanden van 2015 haalde de klanttevredenheid 6,58 op tien, ondanks de stakingen die tijdens de laatste maanden plaatsvonden en een aanzienlijke impact hebben op de perceptie van de dienstverlening.


S'il était déjà reconnu que l'élévation enregistrée au cours des 100 dernières années était plus que probablement liée en majeure partie à une augmentation du volume de l'eau des océans suite aux différents facteurs résultant du réchauffement climatique, cette étude vient conforter cette affirmation en chiffrant et réévaluant à la hausse la contribution du réchauffement des océans dans la montée du niveau des mers.

Hoewel reeds erkend werd dat de waargenomen stijging van de laatste 100 jaar meer dan waarschijnlijk grotendeels toe te schrijven was aan een toename van het volume van het oceaanwater ten gevolge van verschillende factoren die te maken hebben met de opwarming van het klimaat, bevestigt deze studie voormelde bewering en becijfert ze de bijdrage van de opwarming van de oceanen aan de stijging van de zeespiegel en stelt deze naar boven bij.


3. Quel était le cadre prévu pour les formations internes (toutes les formations en général, pas uniquement les cours relatifs à l'informatisation) et comment a-t-il évolué au cours des dernières années?

3. Wat was de vooropgestelde personeelsformatie met betrekking tot interne opleidingen (algemeen alle opleidingen, niet enkel voor cursussen met betrekking tot informatisering) en hoe evolueerde die de voorbije jaren?


Toutefois, un État membre peut réfuter cet argument s'il prouve que les opérateurs du haut débit existants n'ont pas l'intention d'investir dans des réseaux NGA dans les trois années à venir en démontrant notamment que le mode historique d'investissement choisi par les investisseurs de réseaux existants au cours des dernières années pour perfectionner leurs infrastructures à haut débit et fournir des débits plus élevés en réponse à la demande des utilisateurs n'était pas satis ...[+++]

Een lidstaat kan dit uitgangspunt echter weerleggen door aan te tonen dat de bestaande exploitanten van basisbreedband niet van plan zijn om in de komende drie jaar in NGA-netwerken te investeren, bijvoorbeeld door te bewijzen dat de investeringen die de bestaande netwerkinvesteerders de afgelopen jaren hebben gedaan om hun breedbandinfrastructuur te moderniseren teneinde aan de vraag van hun gebruikers naar hogere snelheden te voldoen, niet toereikend waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours du dernier référendum était ->

Date index: 2021-08-28
w