Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours du dîner prévu » (Français → Néerlandais) :

Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, ...[+++]par le Code judiciaire; Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs indépendants, publié au Moniteur belge du 12 janvier 2016; Vu les listes doubles de candidats présentés par les organisations représentatives de travailleurs indépendants; Vu l'avis des autorités judiciaires, à savoir les Procureurs généraux près les cours d'appel et les Premiers Présidents des cours du travail; Sur la proposition du Ministre des Indépendants, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Sont nommés en qualité de conseiller social, au titre de travailleur indépendant, pour une période se clôturant le 31 octobre 2017 : A la cour du travail d'ANVERS M. AERTS Peter domicilié à 2170 MERKSEM M. DEXTERS Johan domicilié à 2000 ANVERS M. EERTMANS Johan domicilié à 3621 REKEM Mme JANS Liesbeth domiciliée à 3600 GENK M. MAES Steven domicilié à 3520 ZONHOVEN M. SEIFFERMANN Marcos domicilié à 2980 ZOERSEL M. VAN GENECHTEN Ivo domicilié à 3920 LOMMEL A la cour du travail de BRUXELLES (FR) M. MAGNEE Stephan domicilié à 1046 BEERSEL M. VAN KEIRSBILCK Michel domicilié à 5000 NAMUR A la cour du travail de BRUXELLES (NL) Mme DEITEREN Caroline domiciliée à 9120 BEVEREN Mme PONSAERTS Martine domiciliée à 3300 TIRLEMONT M. VERMEEREN Walter domicilié à 3191 BOORTMEERBEEK Mme VERMEULEN Viviane domiciliée à 3200 AARSCHOT A la cour du travail de GAND M. BELON Dirk domicilié à 9112 SAINT-NICOLAS M. BIESMANS Yves domicilié à 1860 MEISE M. CORTIER Kurt domicilié à 98 ...

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe samenstelling van de kamers van het Arbeidshof, waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet; Gelet op het beri ...[+++]


Malgré ce qui précède, au cours du dîner de gala de la Communauté juive à Bruxelles, je me suis excusé auprès de Messieurs Eli Ringer, président d'honneur du Forum des Organisations juives et Michael Freilich, rédacteur en chef de Joods Actueel.

Desondanks heb ik mij geëxcuseerd bij de heer Eli Ringer, ere-voorzitter van het Forum der Joodse Organisaties en Michael Freilich, hoofdredacteur van Joods Actueel tijdens het galadiner van de Joodse gemeenschap in Brussel.


Suite à la réception de l'accord du ministre du Budget, la procédure suit dès lors son cours tel que prévu par la loi et devrait aboutir très prochainement.

Nu dat de instemming van de minister van Begroting verkregen is, volgt de procedure haar verloop zoals de wet het voorziet; die procedure zou zeer binnenkort afgerond moeten worden.


Alors que la réouverture de cette cour était initialement prévue en 2013, celle-ci est toujours fermée à l'heure actuelle et les travaux n'ont pas encore débuté.

Het binnenplein zou oorspronkelijk in 2013 opnieuw voor het publiek worden opengesteld. Het plein is echter nog altijd afgesloten, en de werken zijn nog niet eens begonnen.


Néanmoins, votre grand plan stratégique qui est en élaboration devra tenir compte de cette variable et je suppose qu'une réflexion est déjà en cours ou est prévue dans un bref délai à ce propos.

Niettemin zal men in uw groot strategisch plan, dat thans wordt voorbereid, met die variabele rekening moeten houden, en ik veronderstel dat men die kwestie thans al onderzoekt of dat toch eerlang zal doen.


Au cours du dîner, M. Cohen a exposé son analyse personnelle de la situation et a profité de l'occasion pour formuler plusieurs demandes.

Tijdens het diner heeft De heer Cohen zijn persoonlijke analyse van de situatie uiteengezet en hij heeft van de gelegenheid gebruikt gemaakt om een aantal dingen te vragen.


Au cours du dîner, M. Cohen a exposé son analyse personnelle de la situation et a profité de l'occasion pour formuler plusieurs demandes.

Tijdens het diner heeft De heer Cohen zijn persoonlijke analyse van de situatie uiteengezet en hij heeft van de gelegenheid gebruikt gemaakt om een aantal dingen te vragen.


­ s'il est mis fin à toute fonction de membre de gouvernement de communauté ou de région après le renvoi par la chambre des mises en accusation de la cour d'appel compétente, mais avant la citation devant cette cour, il est prévu que le procureur général près la cour d'appel compétente requiert, devant la chambre des mises en accusation, le renvoi devant l'instance de jugement compétente (cf. l'article 17);

­ indien een einde wordt gemaakt aan welk ambt ook van lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering na de verwijzing door de kamer van inbeschuldigingstelling van het bevoegde hof van beroep, maar vóór de dagvaarding voor dat hof, wordt bepaald dat de procureur-generaal bij het bevoegde hof van beroep voor de kamer van inbeschuldigingstelling de verwijzing vordert naar het bevoegde vonnisgerecht (cf. artikel 17);


­ s'il est mis fin à toute fonction de membre de gouvernement de communauté ou de région après le renvoi par la chambre des mises en accusation de la cour d'appel compétente, mais avant la citation devant cette cour, il est prévu que le procureur général près la cour d'appel compétente requiert, devant la chambre des mises en accusation, le renvoi devant l'instance de jugement compétente (cf. l'article 17);

­ indien een einde wordt gemaakt aan welk ambt ook van lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering na de verwijzing door de kamer van inbeschuldigingstelling van het bevoegde hof van beroep, maar vóór de dagvaarding voor dat hof, wordt bepaald dat de procureur-generaal bij het bevoegde hof van beroep voor de kamer van inbeschuldigingstelling de verwijzing vordert naar het bevoegde vonnisgerecht (cf. artikel 17);


C'est pour cette raison et parce qu'il n'y a pas d'accord sur la formule du collège composé de trois membres de la Cour d'arbitrage prévue dans la proposition de loi, qu'il se rallie à la proposition de soumettre un litige éventuel sur le droit de regard d'une commission d'enquête à un collège composé des premiers présidents de la Cour de cassation et du Conseil d'État et du président de la Cour d'arbitrage.

Om die reden en bij gebreke van instemming met de in het wetsvoorstel vervatte formule van het college samengesteld uit drie leden van het Arbitragehof, schaart hij zich achter het voorstel om een college samengesteld uit de eerste voorzitters van het Hof van Cassatie, de Raad van State en het Arbitragehof, kennis te laten nemen van een geschil over het inzagerecht van een onderzoekscommissie.




D'autres ont cherché : chambres des cours     modifié en dernier     prévue     cours     cours du dîner     lors son cours     tel que prévu     cette cour     était initialement prévue     déjà en cours     cour     prévu     c'est pour     cour d'arbitrage prévue     cours du dîner prévu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours du dîner prévu ->

Date index: 2023-06-30
w