Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours mais je souhaitais " (Frans → Nederlands) :

Il vous appartient évidemment ne pas dévoiler les résultats d'une enquête en cours mais je souhaitais vous interroger dans le prolongement de la question adressée à la ministre de la Mobilité, Jacqueline Galant, en avril 2015.

Uiteraard kunt u de resultaten van een aan de gang zijnd onderzoek niet bekendmaken, maar ik zou u een vraag willen stellen die voortbouwt op de vraag aan minister van Mobiliteit Galant van april 2015.


Je souhaitais savoir combien de personnes ont failli à leur obligation de déclaration de mandats et de patrimoine auprès de la Cour des comptes, au cours des cinq dernières années.

Ik wou weten hoeveel er daarvan hun mandatenlijst en de omvang van hun vermogen niet indienden bij het Rekenhof gedurende de laatste vijf jaar.


En dépit des conséquences négatives du lien monétaire sur l'inflation et la fluctuation du prix des actifs, les autorités ont réaffirmé publiquement qu'elles souhaitaient maintenir le mécanisme de cours du change fixe (ancrage du HKD à l'USD), en place depuis 1983.

Ondanks de negatieve invloed van de monetaire band tussen Hongkong-dollar en de US-dollar op de prijsontwikkeling van activa en de inflatie hebben de autoriteiten van Hongkong nogmaals in het openbaar bevestigd dat zij voornemens zijn het stelsel van vaste wisselkoersen (koppeling HKD-USD) dat sedert 1983 van kracht is, te behouden.


1. L'administrateur central veille à ce que le 1er mai de chaque année, le registre de l'Union détermine le solde indicatif de l’état de conformité, pour l'année précédente, pour tout exploitant d'installation et tout exploitant d'aéronef titulaire d'un compte de dépôt d'exploitant ou d'exploitant d'aéronef ouvert ou bloqué en soustrayant du total des quotas restitués pour la période en cours le total des émissions vérifiées pour la période en cours jusqu'à et y compris l'année en cours, et en intégrant un facteur de correction.

1. De centrale administrateur ziet erop toe dat op 1 mei van elk jaar het EU-register het nalevingsstatuscijfer aangeeft voor het voorgaande jaar voor elke installatie en vliegtuigexploitant met een open of geblokkeerde exploitanttegoedrekening of vliegtuigexploitanttegoedrekening door de som van alle emissierechten die voor de lopende periode zijn ingeleverd te verminderen met de som van alle geverifieerde emissies in de lopende periode tot en met het lopende jaar, en daarop een correctiefactor toe te passen.


Je pose cette question parce que je constate que deux camps de la sorte se sont tenus dans notre pays rien qu'au cours du seul mois de mai.

Dit omdat er in de maand mei alleen al twee van dergelijke kampen plaatsgevonden hebben in ons land.


En ce qui concerne le respect du caractère équitable et non discriminatoire, je précise que le processus de répartition des droits à rémunération pour reprographie de VEWA ne se limite pas à l'application du seul critère du nombre de pages publiées au cours de l'année de référence, mais prévoit également que chaque ayant droit ayant publié des oeuvres au cours des dix années précédant l'année de référence se voit attribuer un montant forfaitaire déterminé par l'assemblée g ...[+++]

Wat het respecteren van het billijke en niet-discriminatoire karakter betreft, wens ik te verduidelijken dat bij de procedure van verdeling van de rechten op vergoeding voor reprografie van VEWA niet enkel het criterium van het aantal gepubliceerde pagina's in de loop van het referentiejaar wordt gehanteerd, maar dat er ook wordt voorzien dat elke rechthebbende die werken heeft gepubliceerd in de loop van de tien jaar vóór het referentiejaar een forfaitair bedrag krijgt toegewezen dat wordt bepaald door de algemene vergadering.


La loi du 10 avril 2014 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure devant la Cour de cassation et la procédure en récusation a été publiée au Moniteur Belge du 15 mai 2014, aux pages 39401 et s. Cette loi, qui suit celle du 14 février 2014 relative à la procédure devant la Cour de cassation en matière pénale (Moniteur belge du 27 février 2014) est le second volet d’une réforme de la procédure devant la Cour de cassation.

Op 15 mei 2014 werd de wet van 10 april 2014 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de procedure voor het Hof van Cassatie en de wrakingsprocedure in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd. Deze wet, die volgt op de wet van 14 februari 2014 met betrekking tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie in strafzaken (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 februari 2014), is de tweede stap van een hervorming van de rechtspleging voor het Hof.


Le 4 mai 2015, la Cour de cassation et son parquet ont reçu une importante délégation de magistrats de la Cour suprême de Thaïlande, conduite par monsieur Slaikate WATTANAPAN, qui préside cette juridiction.

Op 4 mei 2015 ontvingen het Hof van Cassatie en zijn parket een omvangrijke delegatie van magistraten van het opperste gerechtshof van Thailand onder leiding van de heer Slaikate WATTANAPAN, voorzitter van dit hof.


Je vous ai déjà posé une question orale à ce sujet mais étant donné que vous avez omis de répondre à certaines de mes interrogations, j'aimerais que vous répondiez aux questions suivantes: 1. a) Combien de demandeurs d'asile ont recouru mensuellement à cette aide juridique gratuite au cours des six premiers mois de 2011? b) Peut-on estimer le coût total mensuel de l'aide juridique qui a été accordée aux demandeurs d'asile au cours de la même période?

Ik stelde u hieromtrent reeds een mondelinge vraag, maar aangezien er een aantal vragen onbeantwoord bleven, had ik graag een antwoord verkregen op de volgende vragen: 1. a) Hoeveel asielzoekers deden er maandelijks een beroep op deze gratis juridische bijstand, tijdens de eerste zes maanden van 2011? b) Kan er een inschatting gemaakt worden van de totale kosten per maand aan juridische bijstand aan asielzoekers, in diezelfde periode?


Dans l’ensemble, les États membres y ont été favorables : ils souhaitaient une simplification de l’activité de compte rendu, mais pas un affaiblissement de la distinction de nature et de portée entre le processus relatif à l’inclusion et celui qui porte sur les pensions.

De lidstaten traden dit voorstel grotendeels bij. Zij wensten een vereenvoudigde rapportage, maar geen afzwakking van het onderscheid tussen het integratie- en het pensioenproces qua aard en toepassingsgebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours mais je souhaitais ->

Date index: 2022-03-15
w