Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours permanents pourront recourir » (Français → Néerlandais) :

Le ministre répond que dans le projet d'arrêté royal en cours de préparation, il est prévu des « conseillers thérapeutiques » auxquels pourront recourir les « case managers » de la Justice.

De minister antwoordt dat in het ontwerp van koninklijk besluit, dat thans wordt voorbereid, sprake is van zogenaamde « therapeutische adviseurs » op wie de case managers van Justitie een beroep zullen kunnen doen.


2. Au cas d'un tel transport, le passager ou ses ayants droit ne pourront recourir que contre le transporteur ayant effectué le transport au cours duquel l'accident ou le retard s'est produit, sauf dans le cas où, par stipulation expresse, le premier transporteur aura assuré la responsabilité pour tout le voyage.

2. In geval van zodanig vervoer hebben de passagier of enige andere persoon die een van deze afgeleid recht op schadevergoeding heeft enkel verhaal op de vervoerder die het vervoer heeft verricht gedurende hetwelk het ongeval of de vertraging plaatsvond, behalve in het geval, waarin de eerste vervoerder bij uitdrukkelijk beding de aansprakelijkheid voor de gehele reis op zich heeft genomen.


Le ministre répond que dans le projet d'arrêté royal en cours de préparation, il est prévu des « conseillers thérapeutiques » auxquels pourront recourir les « case managers » de la Justice.

De minister antwoordt dat in het ontwerp van koninklijk besluit, dat thans wordt voorbereid, sprake is van zogenaamde « therapeutische adviseurs » op wie de case managers van Justitie een beroep zullen kunnen doen.


Le troisième alinéa de l'article 313 est adapté pour tenir compte du caractère permanent de la cour d'assises, ce qui implique que les conseillers à la cour d'appel ne pourront plus appelés à présider des audiences de la cour d'assises.

Het derde lid van artikel 313 wordt aangepast gelet op het permanent karakter van de hoven van assisen, hetgeen inhoudt dat raadsheren bij het hof van beroep niet meer zullen opgeroepen worden zittingen van het hof van assisen voor te zitten.


Le troisième alinéa de l'article 313 est adapté pour tenir compte du caractère permanent de la cour d'assises, ce qui implique que les conseillers à la cour d'appel ne pourront plus appelés à présider des audiences de la cour d'assises.

Het derde lid van artikel 313 wordt aangepast gelet op het permanent karakter van de hoven van assisen, hetgeen inhoudt dat raadsheren bij het hof van beroep niet meer zullen opgeroepen worden zittingen van het hof van assisen voor te zitten.


Si ma candidature au poste de membre de la Cour est retenue, j'agirai en permanence sur la base de ces principes et le Parlement et sa commission du contrôle budgétaire pourront compter sur ma collaboration pleine et entière.

Indien ik bij de Rekenkamer word benoemd, zal ik deze beginselen consequent naleven en ben ik bereid met het Parlement en de Commissie begrotingscontrole samen te werken.


19. demande aux États membres de moderniser les mesures judiciaires et législatives de gestion de la criminalité des mineurs dans le sens d'une décriminalisation, d'une dépénalisation, d'une déjudiciarisation et d'une désinstitutionalisation; recommande, dans ce contexte, de minimiser les mesures accompagnant une privation de la liberté et l'enfermement total ou partiel du mineur concerné, en les remplaçant par des mesures de remplacement à caractère pédagogique, auxquelles pourront largement recourir les juges nationaux: offre de travaux d'utilité publique, réhabilitation et intermédiation avec les ...[+++]

19. verzoekt de lidstaten de gerechtelijke en wettelijke maatregelen voor het beheer van de jeugdcriminaliteit te moderniseren in de richting van de-criminalisering, de-penalisering, de-juridisering en de-ïnstitutionalisering; beveelt in verband hiermee aan maatregelen die een vrijheidsberoving of volledige of gedeeltelijke opsluiting van minderjarigen inhouden zoveel mogelijk te beperken en te vervangen door alternatieve maatregelen met een opvoedkundig karakter, waarvan nationale rechters ruimschoots gebruik zouden kunnen maken, zoals: werkstraffen, rehabilitatie en dader-slachtofferbemiddeling, beroepsopleiding en gedragscursussen, a ...[+++]


18. souligne également, dans le cadre de la lutte contre la délinquance juvénile, l'intérêt de développer dans les États membres des mesures prévoyant des peines alternatives à l'enfermement et à caractère pédagogique, auxquelles pourront largement recourir les juges nationaux: offre de travaux d'utilité publique, réhabilitation et intermédiation avec les victimes et cours de formation, en fonction de la gravit ...[+++]

18. benadrukt ook dat het in het kader van de bestrijding van jeugddelinquentie belangrijk is dat de lidstaten maatregelen ontwikkelen die voorzien in alternatieve straffen voor detentie, en ook een opvoedkundige maatregelen, waarvan nationale rechters gebruik kunnen maken, zoals werkstraffen, rehabilitatie en dader-slachtofferbemiddeling en beroepsopleiding, rekening houdend met de ernst van het misdrijf, de leeftijd, de persoonlijkheid en de rijpheid van de delinquent;


3. relève le long processus de restructuration, comprenant la perte de dizaines de milliers d'emplois, que l'industrie sidérurgique européenne a connu; exprime sa compréhension envers les travailleurs de la sidérurgie américaine menacés de licenciement, mais souligne que leurs difficultés ne pourront être traitées efficacement que par un gouvernement américain prêt à s'attaquer au problème des coûts du passé et à faciliter le processus de restructuration au moyen de programmes de formation et de programmes sociaux analogues à ceux que les gouvernements européens ont financés au cours ...[+++]

3. wijst op de langdurige herstructureringsmaatregelen die gepaard gaan met het verlies van tienduizenden arbeidsplaatsen in de staalindustrie van de EU; uit zijn begrip voor de Amerikaanse staalarbeiders die met ontslag bedreigd worden, maar oppert dat hun benarde positie slechts doeltreffend kan worden aangepakt door een Amerikaanse regering die bereid is om het probleem van de legaatskosten aan te pakken en het proces van de herstructurering te vergemakkelijken door middel van scholing en sociale programma's, die vergelijkbaar zijn met die welke bekostigd werden door de Europese regeringen tijdens de herstructurering; betreurt dat d ...[+++]


1. souligne que le fait de recourir en permanence à l'instrument de flexibilité au cours des procédures budgétaires 2000 et 2001 tend à en affaiblir la portée initiale et à le priver de son potentiel intégral d'intervention, si des exigences budgétaires imprévisibles surviennent pour des montants importants au cours d'un exercice défini;

1. wijst erop dat het feit dat het flexibiliteitsinstrument in de begrotingsprocedures 2000 en 2001 steeds weer wordt aangesproken, leidt tot afzwakking van de oorspronkelijke betekenis van dit instrument, dat hierdoor beroofd wordt van zijn volledig potentieel als interventiemiddel in geval van niet te voorziene budgettaire behoeften in een bepaald begrotingsjaar waarmee grote bedragen gemoeid zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours permanents pourront recourir ->

Date index: 2024-10-20
w