Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours sera exceptionnellement soumise » (Français → Néerlandais) :

Par dérogation au délai visé au paragraphe 1, alinéa 1, la preuve écrite à soumettre conformément à l'alinéa 2 pour une parcelle intégrée dans une proposition de plan de chasse et ne figurant pas dans un plan de chasse approuvé pour la saison de chasse en cours sera exceptionnellement soumise en 2016 avant le 1 juin 2016.

In afwijking van de termijn vermeld in paragraaf 1, eerste lid, wordt het schriftelijk bewijs dat overeenkomstig het tweede lid moet worden voorgelegd voor een perceel dat is opgenomen in een voorstel van jachtplan en dat niet was opgenomen in een goedgekeurd jachtplan voor het lopende jachtseizoen, in 2016 bij uitzondering voorgelegd vóór 1 juni 2016.


1. comme les magistrats de la Cour de cassation, eu égard aux conditions légales d'ancienneté, ne rallient cette juridiction qu'après un long parcours judiciaire, il sera exceptionnel qu'un chef de corps à la Cour pourra terminer un mandat complet de 10 ans.

1. gelet op de wettelijke anciënniteitvoorwaarden treden de magistraten bij het Hof van Cassatie pas na een lange gerechtelijke loopbaan tot dit rechtscollege toe. Een korpschef bij het Hof zal dan ook slechts zelden een volledig mandaat van 10 jaar kunnen afmaken.


1. comme les magistrats de la Cour de cassation, eu égard aux conditions légales d'ancienneté, ne rallient cette juridiction qu'après un long parcours judiciaire, il sera exceptionnel qu'un chef de corps à la Cour pourra terminer un mandat complet de 10 ans.

1. gelet op de wettelijke anciënniteitvoorwaarden treden de magistraten bij het Hof van Cassatie pas na een lange gerechtelijke loopbaan tot dit rechtscollege toe. Een korpschef bij het Hof zal dan ook slechts zelden een volledig mandaat van 10 jaar kunnen afmaken.


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant que l'avis du HIT (Hainaut Ingénierie Technique, Province de Hainaut) a été sollicité en date du 22 janvier 2015, que celui-ci a remis un avis favorable sous conditions en date du 7 mars 2015 ; Considérant que les remarques, conditions et recommandations sont les suivantes : - il convient de restreindre les risques de débordement de la Lys ; - le projet doit prévoir une capacité de stockage suffisante entre évènements pluvieux ; - le volume d'eau doit tenir compte des surfaces imperméabilisées ...[+++]

Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat het advies van "HIT" (Hainaut Ingénierie Technique, Provincie Henegouwen) op 22 januari 2015 aangevraagd is; dat laatstgenoemde op 7 maart 2015 een voorwaardelijk gunstig advies heeft uitgebracht; Overwegende dat de opmerkingen, voorwaarden en aanbevelingen de volgende zijn: - de risico's voor het buiten de oevers treden van de Leie dienen beperkt te worden; - het project moet voorzien in een voldoende opslagcapaciteit tussen regenachtige evenementen; - het watervolume moet rekening houden met de ondoorlaatbaar gemaakte oppervlakten; - "HIT" bepaalt het te bereiken maximaal wegloopdebiet (30 liters/seconde) voor het overst ...[+++]


Sans préjudice de l'application de l'alinéa 3, le commissaire d'arrondissement qui constate qu'une proposition de plan de chasse introduite conformément au paragraphe 1, alinéa 1, comprend une parcelle qui ne figurait pas dans un plan de chasse approuvé pour la saison de chasse en cours, sans qu'ait été soumise une preuve écrite de droit de chasse démontrant que l'on a le droit de chasse sur la parcelle concernée, demande à l'auteur du plan de chasse de soumettre exceptionnellement en 2016 une telle preuve écrite avant le 1 juin 2016» ...[+++]

Met behoud van toepassing van het derde lid, verzoekt de arrondissementscommissaris die vaststelt dat in een voorstel van jachtplan dat is ingediend conform paragraaf 1, eerste lid, een perceel is opgenomen dat niet was opgenomen in een goedgekeurd jachtplan voor het lopende jachtseizoen, zonder dat een schriftelijk bewijs van jachtrecht is voorgelegd waaruit blijkt dat men het jachtrecht heeft op het betreffende perceel, in 2016 bij uitzondering aan de indiener van het jachtplan om een dergelijk schriftelijk bewijs voor te leggen vóór 1 juni 2016".


Ces règles seront également soumises à une évaluation dans le cadre de la transposition de la Insurance Mediation Directive (IMD II) qui, espérons-le, sera approuvée au cours des semaines à venir.

Deze regels zullen eveneens aan een evaluatie worden onderworpen in het kader van de omzetting van de Insurance Mediation Directive (IMD II) die hopelijk in de loop van de volgende weken zal worden goedgekeurd.


Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les communes ont été soumises à l'oblig ...[+++]

In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015, moesten de gemeenten in 2014 een reeks maatregelen aannemen, waarvan de belangrijkste zijn: a) gemeentelijke dotatie: inschrijving van de gemeentelijke dotatie in de gemeentebegrotingen bij de opmaak van de gemeentebegroting 2015 ...[+++]


­ la possibilité d'un séjour de ces mineurs sera en tout cas soumise à des conditions exceptionnelles et à une durée la plus courte possible.

­ de mogelijkheid tot verblijf van deze minderjarigen zal in elk geval beperkt worden tot uitzonderlijke omstandigheden en tot een zo kort mogelijke duur.


Dans le cadre de la revalorisation en cours de certains tarifs relatifs aux prestations des experts judiciaires, l'adaptation concernée sera également soumise à l'approbation des instances chargées du contrôle administratif et budgétaire.

In het kader van de aan de gang zijnde herwaardering van sommige tarieven betreffende prestaties van de gerechtsdeskundigen, zal ook de betreffende aanpassing ter goedkeuring aan de overheden belast met de administratieve en budgettaire controle worden voorgelegd.


L'affaire sera donc soumise à la Cour européenne de Justice.

Deze kwestie zal dus worden voorgelegd aan het Europees Hof van Justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours sera exceptionnellement soumise ->

Date index: 2021-03-30
w