Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de liaison
Chargé de liaison
Chemin de fer
Défaut d'empreinte de liaison
Défaut de liaison
Empreinte incomplète de liaison
Fonctionnaire de liaison
Indice de liaison
LS
Liaison
Liaison affectée
Liaison covalente
Liaison des gènes
Liaison factorielle
Liaison ferroviaire
Liaison génétique
Liaison incomplète
Liaison spécialement affectée
Liaison spécialisée
Linkage
Lire octroyant
Officier de liaison
Ordre de liaison
Trafic ferroviaire
Transport ferroviaire
Transport par chemin de fer

Traduction de «couvin et liaison » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent de liaison | chargé de liaison | fonctionnaire de liaison | officier de liaison

contactambtenaar | verbindingsfunctionaris | verbindingsofficier


liaison | liaison des gènes | liaison factorielle | liaison génétique | linkage

koppeling


défaut de liaison | défaut d'empreinte de liaison | empreinte incomplète de liaison | liaison incomplète

onvolledige soldering


liaison spécialisée | liaison affectée | liaison spécialement affectée | LS

Privé-lijn




assurer la liaison entre le client et les différents services de transport

contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten


assurer la liaison avec les organismes concernés par la gestion des aérodromes

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld


assurer la liaison avec le personnel concerné par une présentation visuelle

samenwerken met de juiste medewerkers om etalages te maken


transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]

vervoer per spoor [ railvervoer | spoorwegverbinding | spoorwegverkeer | transport per spoor ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 1998 adopte définitivement la révision partielle du plan de secteur de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription du contournement est de Couvin et son prolongement par la liaison Couvin-Brûly;

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998 de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin definitief aanneemt met het oog op de opneming van de oostelijke singelweg om Couvin en de verlenging ervan via de verbinding Couvin-Brûly;


Considérant que les travaux de réalisation de l'autoroute A34 reliant Charleville-Mézières et la frontière franco-belge au niveau de Gué-d'Hossus via Rocroi sont en cours et que la mise en service de cette autoroute est attendue pour 2017; que du côté wallon, la liaison routière entre Brûly et Frasnes-lez-Couvin dite « contournement de Couvin » est en cours de construction;

Overwegende dat de werkzaamheden voor de aanleg van de snelweg A34 tussen Charleville-Mézières en de Frans-Belgische grens ter hoogte van Gué-d'Hossus via Rocroi aan de gang zijn en dat de openstelling van die snelweg verwacht wordt tegen 2017; dat de wegverbinding aan Waalse kant tussen Brûly en Frasnes-lez-Couvin, de zgn". singelweg rond Couvin" in aanbouw is;


Considérant que le Gouvernement wallon a pris acte de ces conclusions; que le projet doit être revu pour intégrer les résultats de cette étude et que cela implique de réviser les plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin avant de pouvoir mettre en oeuvre une liaison N5-R3 à partir du rond-point de « Ma Campagne »;

Overwegende dat de Waalse Regering akte genomen heeft van die conclusies; dat het project herzien moet worden om de resultaten van dat onderzoek op te nemen en dat dit de herziening inhoudt van de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin voordat overgegaan kan worden tot de ontsluiting van een verbinding N5-R3 vanaf de rotonde "Ma Campagne";


A3, A4, A7, A8, A13, A15, A16, A17, A25, A26, A27, A28, A54, A501, A503, A601, A602, A604, B501, B601, B602, B901, R0, R3, R5, R5a, R9, R24, R50, R52, N3, N4, N5, N5g (contournement de Couvin), liaison N5-R3 au Sud de Charleroi, N6, N7, N25a, N30, N40, N50, N54, N54a, N58 (Mouscron), N58A (Comines-Warneton), N60, N63a, N63b, N80, N81, N90, N90b, N257, N684, N830.

A3, A4, A7, A8, A13, A15, A16, A17, A25, A26, A27, A28, A54, A501, A503, A601, A602, A604, B501, B601, B602, B901, R0, R3, R5, R5a, R9, R24, R50, R52, N3, N4, N5, N5g (ringweg rond Couvin), verbinding N5 - R3 ten zuiden van Charleroi, N6, N7, N25a, N30, N40, N50, N54, N54a, N58 (Moeskroen), N58A (Komen-Waasten), N60, N63a, N63b, N80, N81, N90, N90b, N257, N684, N830.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 juillet 2013 et parvenue au greffe le 19 juillet 2013, Philippe Nameche, demeurant à 1640 Rhode-Saint-Genèse, avenue Sainte-Anne 186, a introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 12 février 2009 « ratifiant le permis délivré pour la construction d'une route de type RGG (E420) entre Frasnes-lez-Couvin et Brûly (contournement de Couvin et liaison Couvin-Brûly) en application du décret du 17 juillet 2008 relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général » (publié au Moniteur belge du 20 février 2009, deuxi ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 juli 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 juli 2013, heeft Philippe Nameche, wonende te 1640 Sint-Genesius-Rode, Sint-Annalaan 186, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2009 « ter bekrachtiging van de vergunning afgeleverd voor de aanleg van een weg van het type RGG (E420) tussen Frasnes-lez-Couvin en Brûly (singelweg Couvin en verkeersverbinding Couvin-Brûly) overeenkomstig het decreet van 17 juli 2008 betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan » (beke ...[+++]


En cause : le recours en annulation du décret de la Région wallonne du 12 février 2009 « ratifiant le permis délivré pour la construction d'une route de type RGG (E420) entre Frasnes-lez-Couvin et Brûly (contournement de Couvin et liaison Couvin-Brûly) en application du décret du 17 juillet 2008 relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général », introduit par Philippe Nameche.

In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2009 « ter bekrachtiging van de vergunning afgeleverd voor de aanleg van een weg van het type RGG (E420) tussen Frasnes-lez-Couvin en Brûly (singelweg Couvin en verkeersverbinding Couvin-Brûly) overeenkomstig het decreet van 17 juli 2008 betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan », ingesteld door Philippe Nameche.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 juillet 2013 et parvenue au greffe le 19 juillet 2013, Philippe Nameche, demeurant à 1640 Rhode-Saint-Genèse, avenue Sainte-Anne 186, a introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 12 février 2009 « ratifiant le permis délivré pour la construction d'une route de type RGG (E420) entre Frasnes-lez-Couvin et Brûly (contournement de Couvin et liaison Couvin-Brûly) en application du décret du 17 juillet 2008 relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général » (publié au Moniteur belge du 20 février 2009, deuxi ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 juli 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 juli 2013, heeft Philippe Nameche, wonende te 1640 Sint-Genesius-Rode, Sint-Annalaan 186, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2009 « ter bekrachtiging van de vergunning afgeleverd voor de aanleg van een weg van het type RGG (E420) tussen Frasnes-lez-Couvin en Brûly (singelweg Couvin en verkeersverbinding Couvin-Brûly) overeenkomstig het decreet van 17 juli 2008 betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan » (beke ...[+++]


- le décret de la Région wallonne du 12 février 2009 « ratifiant [lire : octroyant] le permis délivré pour la construction d'une route de type RGG (E420) entre Frasnes-lez-Couvin et Brûly (contournement de Couvin et liaison Couvin-Brûly) en application du décret du 17 juillet 2008 relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général »;

- het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2009 « ter bekrachtiging [lees : houdende verlening] van de vergunning afgeleverd voor de aanleg van een weg van het type RGG (E420) tussen Frasnes-lez-Couvin en Brûly (singelweg Couvin en verkeersverbinding Couvin-Brûly) overeenkomstig het decreet van 17 juli 2008 betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan »;


- le décret de la Région wallonne du 12 février 2009 « ratifiant [lire : octroyant] le permis délivré pour la construction d'une route de type RGG (E420) entre Frasnes-lez-Couvin et Brûly (contournement de Couvin et liaison Couvin-Brûly) en application du décret du 17 juillet 2008 relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général »;

- het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2009 « ter bekrachtiging [lees : houdende verlening] van de vergunning afgeleverd voor de aanleg van een weg van het type RGG (E420) tussen Frasnes-lez-Couvin en Brûly (singelweg Couvin en verkeersverbinding Couvin-Brûly) overeenkomstig het decreet van 17 juli 2008 betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan »;


l'arrêt n 19 /2014, rendu le 29 janvier 2014, en cause le recours en annulation du décret de la Région wallonne du 12 février 2009 « ratifiant le permis délivré pour la construction d'une route de type RGG (E420) entre Frasnes-lez-Couvin et Brûly (contournement de Couvin et liaison Couvin-Brûly) en application du décret du 17 juillet 2008 relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général », introduit par Philippe Nameche (numéro du rôle 5699) ;

het arrest nr. 19/2014, uitgesproken op 29 januari 2014, inzake het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2009 " ter bekrachtiging van de vergunning afgeleverd voor de aanleg van een weg van het type RGG (E420) tussen Frasnes-lez-Couvin en Brûly (singelweg Couvin en verkeersverbinding Couvin-Brûly) overeenkomstig het decreet van 17 juli 2008 betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan" , ingesteld door Philippe Nameche (rolnummer 5699);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couvin et liaison ->

Date index: 2023-04-28
w