Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Couvrir
Couvrir des dépenses
Couvrir la nullité
Don destiné à couvrir le remboursement d'une dette
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Questions courantes

Vertaling van "couvrir les questions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prestations accessoires des assurés destinées à couvrir les frais de l'entreprise

bijkomende betalingen van verzekeringnemers voor door de verzekeringsonderneming gedragen kosten


don destiné à couvrir le remboursement d'une dette

schenking om de terugbetaling van schulden te dekken


fonds sous forme de capital pour couvrir le risque de contrepartie

kapitaal tot dekking van het tegenpartijrisico








foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- les troïkas des ministres des Affaires étrangères devraient couvrir les questions politiques et les droits de l'homme, mais aussi, s'il y a lieu, certaines questions commerciales et sectorielles.

- Tijdens het trojkaoverleg tussen de ministers van Buitenlandse Zaken zouden politieke en mensenrechtenkwesties besproken moeten worden, maar eventueel ook bepaalde handels- en sectorale thema's.


Cette coopération ne peut en effet couvrir des questions liées à la défense et celles qui ont des implications militaires.

Ze kan namelijk geen betrekking hebben op vraagstukken die gevolgen hebben op militair of defensiegebied.


En réponse à ma question écrite 5-414, il ressort pourtant que la SNCB-Holding s'était fixée pour objectif de couvrir tous les parkings à vélos.

Uit het antwoord van mijn schriftelijke vraag 5-414 blijkt nochtans dat de NMBS-Holding als doelstelling heeft alle fietsenstallingen te voorzien van een overkapping.


La question générale de l'existence, de la suffisance et de la disponibilité des moyens destinés à couvrir la gestion des déchets radioactifs fait actuellement l'objet d'une étude que mon collègue en charge de l'Économie et de la Simplification et moi-même ont demandé à l'ONDRAF.

De algemene vraag inzake het bestaan, de toereikendheid en de beschikbaarheid van de middelen bestemd voor de dekking van het beheer van het radioactief afval maakt thans het voorwerp uit van een studie die mijn collega belast met Economie en Vereenvoudigen en ikzelf gevraagd hebben aan NIRAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse à la question 3: montants payés par l'INAMI pour couvrir les frais d'administration (en euros)

Antwoord op vraag 3: door het RIZIV uitbetaalde bedragen voor de administratiekosten (in euro)


En particulier, il ne devrait pas couvrir les questions préalables en ce qui concerne une cession de créance ou une subrogation conventionnelle.

De term wordt met name niet geacht betrekking te hebben op aangelegenheden die aan een cessie van vorderingen of contractuele subrogatie voorafgaan.


D'autre part, de nouveaux processus, produits et environnements d'apprentissage doivent être élaborés [26]. Les stratégies doivent également couvrir les questions d'égalité des chances (par exemple entre les femmes et les hommes) et de ciblage de groupes spécifiques, afin de garantir un accès réel pour tous aux offres d'éducation et de formation tout au long de la vie, en particulier pour les personnes particulièrement menacées d'exclusion, telles que les personnes disposant de faibles revenus, les personnes handicapées, les minorités ethniques et les immigrés, les jeunes en situation d'échec scolaire, les parents célibataires, les chôme ...[+++]

In de strategieën moet tevens aandacht worden besteed aan vraagstukken als gelijke kansen (bijv. gendergelijkheid) en doelgerichte activiteiten voor specifieke groepen, zodat er daadwerkelijk mogelijkheden voor levenslang leren voor iedereen ontstaan en met name voor degenen die met sociale uitsluiting te maken dreigen te krijgen, zoals mensen met een laag inkomen, mensen met een handicap, etnische minderheden en immigranten, voortijdige schoolverlaters, alleenstaanden met kinderen, werklozen, ouders die weer willen gaan werken, laagopgeleiden, mensen die niet werken, ouderen (m.i.v. oudere werknemers), en ex-gedetineerden.


Enfin, le règlement intérieur pourrait couvrir des questions telles que la répartition des effectifs et l'utilisation des ressources.

Ten slotte zouden in de interne regels aangelegenheden zoals de toewijzing van personeel en het gebruik van middelen kunnen worden behandeld.


Cette actualisation pourrait couvrir des questions liées à l'éducation aux médias, au droit de réponse et aux mesures contre la discrimination ou l'incitation à la haine pour des raisons de race, de sexe ou de nationalité dans tous les médias.

Daarbij kunnen de volgende kwesties aan bod komen: mediageletterdheid, het recht op weerwoord en maatregelen ter bestrijding van discriminatie of het aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht of nationaliteit in alle media.


Toutefois, il y a dans le département de M. Daerden des postes qui permettront de couvrir les dépenses générales en question (Applaudissements)

In het departement van de heer Daerden zijn er evenwel begrotingsposten waarmee de bedoelde algemene uitgaven kunnen worden gedekt (Applaus)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couvrir les questions ->

Date index: 2024-12-01
w