32. signale que l'élaboration et la mise en œuvre des programmes d'action nationaux d'adaptation
(PANA) via le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) ont présenté une série de lacunes en raison d'un financement inadapté, de la
sous-estimation des coûts des mesures d'adaptation, du manque de liens avec le développement humain, de la bureaucratie excessive des moyens d'accès et de la par
tialité du centrage autour des projets; invit ...[+++]e la Commission à combler toutes ces lacunes lorsqu'elle poursuivra l'octroi de son aide à la mise en œuvre des PANA dans les pays les moins avancés et dans les petits États insulaires en développement par le biais de l'Alliance; salue dans ce contexte l'intention de la Commission d'explorer, pour ces programmes, le renforcement des capacités des institutions responsables au moyen de l'aide budgétaire; 32. onderstreept dat de ontwikkeling en invoering van nationale actieprogramma’s voor aanpassing (National Adaptation Programs of Action – NAPA’s) via het Wereldmilieufonds (Global Environment Facility – GEF) met enkele tekortkoming
en kampt door onvoldoende financiering, onderschatting van de kosten van aanpassing, zwakke koppelingen met menselijke ontwikkeling, te bureaucratische toegangskanalen en een projectgerichte vooringenomenheid; roept de Commissie op deze tekortkomingen in hun geheel aan te pakken bij het verlenen van verdere steun voor de invoering van de NAPA’s in de MOL’s en de SIDS via het wereldwijd bondgenootschap tegen k
...[+++]limaatverandering; is in dit verband ingenomen met het voornemen van de Commissie om onderzoek te doen naar de capaciteitsopbouw op grond van programma’s van toezichthoudende instellingen met begrotingssteun;