1.2 de prévoir, à l'instar de la législation relative à la mention obligatoire d'avertissements sanitaires sur les paquets de cigarettes, que 20 % a
u moins de l'espace consacré à la promotion de nou
velles voitures, au moyen d'annonces publicitaires, de documentation de commercialisation ou d'informations présentées dans des salles d'exposition sur le point de vente, soit consacré aux informations relatives à la consommation de carburant, aux ém
issions de CO et au coût estimé de ...[+++] la consommation annuelle; de prévoir ensuite, pour les véhicules dont les émissions de CO dépassent 140 g/km jusqu'à 2012 et 120 g/km après 2012, que l'avertissement « Cette voiture nuit au climat et à votre santé » soit mentionné obligatoirement et, par analogie avec la publicité pour le tabac, soit entouré d'un cadre noir et occupe au moins 20 % de l'espace promotionnel; 1.2 dat, naar het voorbeeld van de wetgeving tot het verplicht vermelden van gezondheidswaarschuwingen op pakjes sigaretten, ten minste 20 % van de ruimte die wordt besteed aan de promotie van nieuwe auto's door middel van advertenties, marketingmateriaal of in showrooms op het verkooppunt ge
ëtaleerde gegevens, moet worden gebruikt voor het verstrekken van informatie over brandstofverbruik en CO -uitstoot; waarbij de geschatte kost van het jaarlijkse verbruik vermeld wordt; daarnaast voor voertuigen met een CO -uitstoot die hoger ligt dan 140 g/km tot 2012 en dan 120 g/km na 2012, verplicht melding wordt gemaakt van de boodschap « Deze
...[+++] wagen is schadelijk voor het klimaat en uw gezondheid »; deze boodschap dient, naar analogie met de tabaksreclame omrand te worden met een zwart kader en moet ten minste 20 % van de promotieruimte innemen;