Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûts nous devons » (Français → Néerlandais) :

Nous devons prendre un engagement ambitieux pour réduire encore les émissions de gaz à effet de serre conformément au scénario présentant le meilleur rapport coût-efficacité décrit dans les feuilles de route pour 2050[4], et cet engagement doit être pris en temps utile pour les prochaines négociations en vue de la conclusion d’un accord international sur le climat.

Wij moeten ons met de nodige ambitie engageren om verdere broeikasgasemissiereducties tot stand te brengen volgens het kosteneffectieve traject dat in de stappenplannen naar 2050[4] is beschreven, en hiervan met het oog op de komende onderhandelingen over een internationale klimaatovereenkomst ook tijdig werk maken.


Nous devons chercher à définir des ensembles clairs et cohérents d'indicateurs qui permettent de mesurer les progrès accomplis par rapport à des objectifs bien définis, notamment des indicateurs du coût des dommages environnementaux.

Er wordt momenteel naar duidelijk omschreven en consistente pakketten indicators gezocht voor het meten van de voortgang ten opzichte van de gestelde streefdoelen, met inbegrip van indicators van de geldwaarde van de gevolgen van milieuaantasting.


D'autre part, nous devons reconnaître que l'achat de tels systèmes entraîne un investissement et des coûts opérationnels considérables.

Anderzijds moeten we erkennen dat het inkopen van dergelijke systemen een belangrijke investering en operationele kost met zich meebrengen.


4. Concernant le coût des dégâts, nous devons informer l'honorable membre que cet aspect n'est pas repris dans la BNG.

4. Betreffende de kostprijs van de schade dienen wij het geachte lid mee te delen dat dit aspect geen deel uitmaakt van de ANG.


Nous devons renforcer la compétitivité de nos entreprises par rapport aux entreprises étrangères en agissant sur tous les coûts, notamment les coûts énergétiques, et en modérant la croissance de tous les revenus passant notamment par une croissance des coûts salariaux temporairement plus lente que celle de la productivité.

De concurrentiekracht van onze bedrijven ten opzichte van de bedrijven in het buitenland moet worden opgetrokken door in te werken op alle kosten, onder meer inzake energie, en door een matiging van de groei van alle inkomens met onder meer een tijdelijke tragere aangroei van de arbeidskosten dan de productiviteit.


Nous devons nous efforcer de mettre en place une tarification pour les commerçants qui soit proportionnelle aux avantages des moyens de paiement et éviter que les coûts répercutés sur le consommateur soient disproportionnés.

We moeten streven naar een tarifering voor handelaars die in verhouding staat tot de voordelen van het betaalmiddel en vermijden dat kosten disproportioneel aan de consument doorgerekend worden.


Il est également important d’évaluer les systèmes existants afin d’évaluer la nécessité de créer de nouveaux instruments ainsi que leur viabilité, leur fiabilité, leur interopérabilité et leurs coûts. Nous devons également nous assurer que la protection des droits fondamentaux des personnes est suffisamment prise en compte.

Het is ook van belang de bestaande systemen te toetsen, zodat we kunnen afwegen of er daadwerkelijk behoefte bestaat aan nieuwe instrumenten. We dienen tevens de haalbaarheid, betrouwbaarheid, interoperabiliteit en kosten te beoordelen, evenals het feit of er op de meest adequate wijze rekening is gehouden met de bescherming van de grondrechten van personen.


Le télépéage signifie en effet une internalisation des coûts externes, si bien que nous devons conclure un accord sur le coût de la pollution et sur la manière dont il est calculé.

Rekeningrijden betekent immers dat de externe kosten geïnternaliseerd worden, zodat we dus akkoord moeten gaan over de kostprijs van de vervuiling en over de manier waarop die verrekend wordt.


Si nous voulons faire travailler les gens plus longtemps, nous devons prendre des mesures pour alléger la charge de travail des travailleurs les plus âgés et réduire les coûts de leur emploi pour les employeurs.

Als we de mensen langer willen laten werken, moeten we maatregelen nemen om de werkdruk op oudere werknemers en de kostendruk van hun tewerkstelling op de werkgevers te verlichten.


Si, à la lumière de la relance économique, nous pouvons prendre une mesure qui permet une économie aux entreprises et qui ne coûte absolument rien à l'État, nous ne devons pas hésiter.

Als we in het licht van de economische relance een maatregel kunnen nemen die voor het bedrijfsleven zo'n kostenbesparing oplevert, terwijl ze de Staat helemaal niets kost, moeten we niet aarzelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts nous devons ->

Date index: 2023-08-28
w