Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûté aussi cher » (Français → Néerlandais) :

3. La prise en charge dans un centre d'accueil résidentiel coûte plus cher à la société, mais elle est aussi souvent mieux remboursée que si le patient est soigné chez lui (soins infirmiers à domicile, consultations du kinésithérapeute, frais médicaux, etc.). a) Reconnaissez-vous le manque de logique à cet égard? b) Êtes-vous disposé à réexaminer la nomenclature et le remboursement des soins infirmiers à domicile sur la base d'une comparaison objective des coûts des soins ambulatoires, d'une part, et des prises en ...[+++]

3. Niet enkel de maatschappelijke kost van residentiële opvang is groter, ook de terugbetaling is vaak groter dan in het geval van thuisverzorging (thuisverpleegkunde, raadplegingen kinesitherapie, dokterskosten, enzovoort). a) Gaat u ermee akkoord dat dit niet logisch is? b) Bent u bereid om op basis van een objectieve kostenvergelijking tussen ambulante zorg en residentiële zorg, de nomenclatuur en de terugbetaling van de thuisverpleegkunde opnieuw te bekijken? c) Zo ja, hoe precies?


Il en résulte que la production de denrées alimentaires en Europe coûte plus cher que dans les pays qui n'appliquent pas des normes aussi strictes.

Daardoor is het duurder om levensmiddelen te produceren in Europa dan in landen die niet zo streng zijn.


Infrabel m'informe que l'aménagement d'un passage à niveau supplémentaire entre les quais 1 et 2 coûte cher et est aussi néfaste pour le temps de parcours.

Infrabel laat mij weten dat het creëren van een extra overweg tussen perron 1 en 2 duur is en eveneens nefast is voor de rittijd.


Je ne suis pas opposé au partage des informations et des données en Europe, mais il convient d’en payer le prix lorsque ces informations ont coûté aussi cher.

Ik ben geen tegenstander van het delen van informatie en gegevens in Europa, maar daar moet wel een prijskaartje aan hangen als het zo veel geld heeft gekost om die informatie te vergaren.


Ce dont nous avons besoin, dès lors, c’est que nos amis irlandais, qui réfléchissent et pèsent le pour et le contre, soient également conscients qu’il ne s’agit pas d’un exercice neutre, en d’autres termes, que dans une Union basée sur la solidarité, cela nous coûte aussi, et cela va nous coûter cher si le traité de Lisbonne n’est pas adopté avant les élections.

Onze Ierse vrienden, na goed te hebben nagedacht en alles tegen elkaar te hebben afgewogen, moeten zich ervan bewust worden dat dit geen neutrale operatie is, maar dat ook wij een prijs zullen betalen, en wel een hoge prijs, in een Unie die is gebaseerd op solidariteit, als het Verdrag van Lissabon niet voor de verkiezingen wordt goedgekeurd.


« À une époque où nous avons vu se réaliser tellement de progrès en Europe dans les autres services de télécommunications, on a peine à croire que l’utilisation d’un portable à l’étranger coûte aussi cher.

In een tijd waarin we in Europa zo veel vooruitgang hebben geboekt bij andere telecommunicatiediensten, zijn de kosten van het gebruik van de GSM in het buitenland nog steeds onvoorstelbaar hoog.


Le processus long et compliqué du transbordement ne représente pas seulement une grande perte de temps, il coûte aussi très cher.

De gecompliceerde en tijdrovende overslag kost niet alleen veel tijd, maar ook veel geld.


Changeons donc notre doctrine de défense, parce que l’Europe sera elle aussi affectée, et rappelons-nous aussi à quel point le péché de naïveté a coûté cher à l’Europe autrefois.

We kunnen onze defensiedoctrine dus maar beter aanpassen, want dit zal ook gevolgen hebben voor Europa, en laten we niet vergeten dat Europa voor naïviteit in het verleden een hoge prijs heeft betaald.


Il y avait aussi l'exigence que les projets et la planification de cette conférence soient répartis sur toutes les tables de travail : démocratie, reconstruction et sécurité, sachant qu’un pont coûte plus cher qu’un centre de formation ou un programme de déminage.

Er was ook de eis dat de projecten, de planning op die conferentie gespreid zou worden over alle werktafels: democratie, wederopbouw en veiligheid, in de wetenschap dat een brug nu eenmaal duurder is dan een trainingscentrum of ontmijningsprogramma.


Reconnaissant que de telles actions seraient évidément onéreuses, M. Flynn a souligné "qu'il coûte aussi très cher de ne rien faire".

Hoewel de heer Flynn erkende dat dergelijke acties vanzelfsprekend duur zouden zijn, beklemtoonde hij dat "niets doen eveneens enorme bedragen kost".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûté aussi cher ->

Date index: 2024-05-21
w