La Commission n'estime-t-elle pas que la restriction des crédits affectés à la politique agricole, aux fonds structurels et au Fonds de cohésion, ainsi que leur répartition entre un plus grand nombre de bénéficiaires, comme ce sera le cas après l'élargissement, seront de nature à creuser encore davantage les disparités sociales et régionales, à aggraver le chômage et à affecter le niveau de vie des travailleurs ?
Denkt de Commissie dat de beperking van de middelen voor het landbouwbeleid, de Structuurfondsen en het Cohesiefonds en het feit dat deze over meer rechthebbenden moeten worden verspreid als gevolg van de uitbreiding, zal leiden tot een nog grotere verscherping van de regionale en sociale verschillen, een toename van de werkloosheid en een slechtere levensstandaard van de werknemers?