La Belgique dans sa déclaration faite lors de la Conférence de révision après l'adoption de l'amendement à l'article 8, § 2, e), du Statut de Rome a souligné: « en ajoutant, par ce premie
r amendement, trois crimes de guerre à la liste des crimes de
guerre relevant de la compétence de la Cour pénale internationale en cas de conflit armé ne présentant pas un caractère international et en choisissant pour ce faire trois crimes de
guerre relevant déjà de la compétence de la Cour en cas de conflit armé international, les États Parties s'engagent dans un processus visant, conformém
...[+++]ent au droit international humanitaire moderne, à faire en sorte que les crimes de guerre soient poursuivis et leurs victimes protégées quel que soit le conflit armé dans lequel ils ont été perpétrés.België heeft in zijn verklaring tijdens de Herzieningsconferentie, na de goedkeuring van het amendement op artikel 8, § 2, e), van het Statuut onderstreept dat : « de toevoeging, door dit eer
ste amendement, van drie oorlogsmisdaden aan de lijst van oorlogsmisdaden die vallen onder de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof in geval van een gewapend conflict dat geen internationaal karakter heeft, en door hiervoor drie oorlogsmisdaden te kiezen die in geval van internationaal gewapend conflict reeds onder de rechtsmacht van het Hof vallen, starten de Staten die Partij zijn met een proces dat, conform het moderne internationaal humanit
...[+++]air recht, beoogt dat oorlogsmisdaden worden vervolgd en dat de slachtoffers ervan worden beschermd ongeacht het gewapend conflict in het kader waarvan zij werden gepleegd.