Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminalité et vous avez » (Français → Néerlandais) :

Ces faits sont enregistrés dans les statistiques générales de criminalité, auxquelles vous avez déjà vous-même fait allusion.

Deze feiten worden bijgehouden binnen de algemene criminaliteitsstatistieken, waar uzelf al naar verwezen hebt.


Le tout sera compilé dans une base de données et analysé par des agents détachés de la police fédérale, de la douane, de la Sûreté de l'État et de la direction générale des renseignements, avez-vous annoncé via la presse. Je voudrais ici m'assurer auprès de vous que cette mesure soit mise sur pied dans le respect de la directive européenne réglementant l'utilisation des données des dossiers passagers à des fins de prévention et de détection de formes graves de criminalité et d'infractions terroristes ou d'enquêtes et de poursuites en la matière, qui vient d'être adoptée.

Al die gegevens zullen worden samengevoegd in een databank en geanalyseerd worden door gedetacheerde medewerkers van de federale politie, de douane, de Veiligheid van de Staat en de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid, zoals u aankondigde via de pers. Ik wil langs deze weg graag van u de bevestiging krijgen dat die maatregel zal worden ingevoerd binnen het bestek van de Europese richtlijn inzake het gebruik van persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) voor het voorkomen, opsporen, onderzoeken en vervolgen van terroristische misdrijven en ernstige criminaliteit, die zeer recentelijk werd aangenomen.


5. Si vous n'en avez pas été informée, comptez-vous interpeller monsieur Jambon et lui demander de maintenir un service central au sein de la police fédérale chargé de la coordination de la lutte contre la criminalité environnementale?

5. Indien de heer Jambon u niet van zijn voornemen op de hoogte heeft gebracht, zult u hem er dan over aanspreken en hem verzoeken bij de federale politie een centrale dienst te behouden die de strijd tegen milieucriminaliteit coördineert?


3. Afin de continuer à s'inscrire dans une baisse de la criminalité, pouvez-vous faire part des initiatives que vous avez prises et/ou que vous comptez prendre et/ou renforcer?

Kunnen er al geïntegreerde statistieken worden opgesteld? 3. Welke initiatieven hebt u genomen en/of zult u nemen en/of intensiveren teneinde de criminaliteitscijfers verder te doen dalen?


- Enfin, avez-vous des contacts avec le Cabinet du Ministre de la Justice afin de vous concerter sur les moyens de mieux prévenir ou réprimer cette forme préoccupante de délinquance, voire même de criminalité ?

- Hebt u tot slot contacten met het kabinet van de minister van Justitie om overleg te plegen over de middelen om deze onrustwekkende vorm van misdadigheid, of zelfs van criminaliteit te voorkomen of te beteugelen?


- Avez-vous l’intention de corriger la politique de lutte contre la criminalité organisée à la lumière du rapport de la commission parlementaire italienne ?

- Bent u van plan om met de informatie uit het verslag van de Italiaanse parlementaire commissie het beleid tegen de georganiseerde misdaad bij te sturen?


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]


Á une question parlementaire du 15 janvier 2004, relative à la mendicité sur la voie publique, vous avez répondu qu'il fallait opérer une distinction entre la mendicité exercée dans le cadre de la criminalité organisée, pour laquelle il existe un plan d'action de la police fédérale, et la mendicité occasionnelle, pour laquelle il incombe plutôt à la police locale d'intervenir et de jouer un rôle social en la matière.

Op een parlementaire vraag van 15 januari 2004 over het bedelen op de openbare weg antwoordde de minister dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen het bedelen in het kader van de georganiseerde criminaliteit, waarvoor bij de federale politie een actieplan bestaat, en het toevallig bedelen, waarbij de lokale politie eerder een sociale rol kan spelen.


La sélection objective des communes a en effet été décidée sur la base des critères objectifs suivants, que vous avez d'ailleurs rappelés : le caractère urbain, le degré de la criminalité et la situation socio-économique de la commune.

De gemeenten werden inderdaad op basis van objectieve criteria geselecteerd: het stedelijke karakter, de criminaliteitsgraad en de sociaal-economische toestand van de gemeente.


Or, lorsque vous avez marqué votre accord sur ce texte, vous n'avez peut-être pas réalisé la portée de ce que vous faisiez, comme ce fut le cas lorsque vous avez fixé la proportion 20/80, parce que vous ne connaissiez pas le dossier et ne pouviez donc mieux faire.

Toen u hiermee akkoord ging hebt u wellicht de draagwijdte niet beseft van wat u deed, net zoals u de draagwijdte niet besefte toen u de 20/80-verhouding hebt vastgelegd, omdat u het dossier niet kende en dus niet beter wist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminalité et vous avez ->

Date index: 2021-07-29
w