Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMDH
Agression par négligence criminelle
Agression à l'incendie criminelle
Analyse criminelle
Association Marocaine des Droits Humains
Code d'instruction criminelle
Crime de guerre
Criminel de guerre
Droit criminel
Droit pénal
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Interpol
Juridiction criminelle
Juridiction pénale
Juridiction répressive
OIPC
Organisation internationale de police criminelle
Renseignements de police technique
Tribunal criminel
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Traduction de «criminel marocain qui » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Marokkaanse Islamitische Strijdersgroep | GICM [Abbr.]


agression à l'incendie criminelle

aanval door brandstichting


agression par négligence criminelle

aanval door criminele verwaarlozing


juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


Association Marocaine des Droits Humains | AMDH [Abbr.]

Marokkaanse associatie voor mensenrechten


crime de guerre [ criminel de guerre ]

oorlogsmisdaad [ oorlogsmisdadiger | volkenmoord ]


analyse criminelle | renseignements de police technique

forensische informatie | forensische inlichtingen


Interpol [ OIPC | Organisation internationale de police criminelle ]

Interpol [ ICPO | Internationale Criminele Politie Organisatie ]


droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


Code d'instruction criminelle

Wetboek van Strafvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ressort de la réponse à ma question parlementaire n° 86 du 17 janvier 2012 concernant la régularisation de détenus étrangers qu'en 2012, votre prédecesseur a régularisé un criminel marocain qui était encore incarcéré en 2009 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 59, p. 448).

Naar aanleiding van mijn parlementaire vraag nr. 86 van 17 januari 2012 in verband met de regularisatie van gedetineerde vreemdelingen, leerden we dat uw voorganger in 2012 een Marokkaanse crimineel regulariseerde die in 2009 nog in de gevangenis zat opgesloten (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 59, blz. 448).


La distribution de cocaïne sur le marché local serait aux mains d'organisations criminelles marocaines.

De verdeling van cocaïne op de plaatselijke markt zou in handen zijn van Marokkaanse criminele organisaties.


En matière de déchéance sur la base de "manquements graves aux devoirs de citoyens belges", les arrêts suivants sont connus: - deux arrêts de la cour d'appel de Bruxelles sur la base de condamnations pour faits de terrorisme inspirés de l'extrémisme religieux: 1) arrêt du 26 janvier 2009 contre un ressortissant de nationalité tunisienne né en 1965; 2) arrêt du 7 janvier 2010 contre un ressortissant de nationalité marocaine né en 1977; - un arrêt de la cour d'appel d'Anvers du 18 novembre 2010 à l'encontre d' un ressortissant d'origine marocaine, né en 1987, jugé au Maroc pour terrorisme, qui a utilisé sa nationalité belge pour commettre ...[+++]

De volgende arresten inzake vervallenverklaring op basis van 'het ernstig tekortkomen aan de verplichtingen als Belgische burger' zijn gekend: - twee arresten van het hof van beroep te Brussel op grond van veroordelingen wegens terroristische activiteiten geïnspireerd door religieus extremisme: 1) arrest van 26 januari 2009 ten aanzien van een man met Tunesische nationaliteit geboren in 1965; 2) arrest van 7 januari 2010 ten aanzien van een man met Marokkaanse nationaliteit geboren in 1977; - arrest van het hof van beroep te Antwerpen van 18 november 2010 ten aanzien van een man van Marokkaanse oorsprong geboren in 1987, veroordeeld in Marokko voor terrorisme, die misbruik maakte van zijn Belgische identiteit om ...[+++]


Le traité dispose que les justices belge et marocaine peuvent saisir des biens, des fonds ou des biens immeubles que posséderaient des criminels en Belgique ou au Maroc.

Het verdrag bepaalt dat het Belgische en het Marokkaans gerecht beslag kunnen leggen op goederen, fondsen of vastgoed die de misdadigers in België of in Marokko zouden hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Sûreté de l'État suit les activités des instances et organisations marocaines dans notre pays lorsqu’elles ont un rapport avec l’espionnage, le terrorisme, l’extrémisme, la prolifération, les organisations sectaires nuisibles, les organisations criminelles ou l’ingérence et lorsqu’elles menacent ou pourraient menacer la sûreté intérieure de l’État, la sûreté extérieure de l’État ou le potentiel scientifique ou économique, visés ...[+++]

De Veiligheid van de Staat volgt de activiteiten van Marokkaanse instanties en organisaties in ons land op indien deze verband houden met spionage, terrorisme, extremisme, proliferatie, schadelijke sektarische organisaties, criminele organisaties of inmenging en indien deze activiteiten een bedreiging (zouden kunnen) vormen voor de inwendige veiligheid van de Staat, de uitwendige veiligheid van de Staat of het wetenschappelijk en economisch potentieel, zoals bedoeld in artikelen 7 en 8 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.


Belliraj est non seulement un meurtrier présumé, mais aussi, selon les autorités marocaines, le cerveau d'une organisation criminelle et de blanchiment d'argent de grande envergure.

Belliraj is niet alleen een vermeende moordenaar, maar volgens de Marokkaanse autoriteiten ook het brein achter een grootschalige roof- en witwasorganisatie.


L’obligation d’accepter une extension de la durée de protection par brevet au-delà des 20 ans requis par l’OMC, comme le type de dispositions avancées, qui rallongent la durée de protection des brevets sur les produits de santé, serait tout simplement criminelle pour la population marocaine.

De verplichting om de beschermingsduur van een octrooi uit te breiden over de 20 jaar die voorgeschreven zijn door de Wereldhandelsorganisatie, het soort bepalingen dat voorgesteld wordt om de beschermingsduur van octrooien op geneesmiddelen te verlengen, is doodgewoon misdadig tegenover de Marokkaanse bevolking.


La Belgique ne peut pas récupérer les avoirs de criminels marocains transférés au Maroc, pas même si le délinquant en question est incarcéré en Belgique.

Opbrengsten van Marokkaanse criminelen die naar Marokko versluisd worden, kunnen door België dus niet gerecupereerd worden, ook niet als de misdadiger in kwestie in een Belgische cel zit!


w