Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise en accédant à des médicaments relativement abordables » (Français → Néerlandais) :

Les pays en développement ont besoin d’accéder à des médicaments à des prix abordables pour lutter contre des maladies telles que le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose.

Ontwikkelingslanden moeten toegang hebben tot betaalbare geneesmiddelen om ziekten als hiv/aids, malaria en tuberculose te bestrijden.


Les pays en développement ont besoin d’accéder à des médicaments à des prix abordables pour lutter contre des maladies telles que le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose.

Ontwikkelingslanden moeten toegang hebben tot betaalbare geneesmiddelen om ziekten als hiv/aids, malaria en tuberculose te bestrijden.


L’épilepsie affecte 52 millions de personnes dans le monde; 80 % d’entre elles ne sont pas traitées et 70 % pourraient vivre sans crise en accédant à des médicaments relativement abordables, puisqu’ils coûtent 5 euros par jour.

Wereldwijd lijden 52 miljoen mensen aan epilepsie; 80 procent hiervan wordt niet behandeld; 70 procent zou met relatief goedkope anti-epilepsiemedicijnen voor vijf euro per dag zonder aanvallen kunnen leven.


Sur le plan international, il est également étabi que dans les systèmes où le paiement se fait à la prestation, les ménages sont amenés, en période de crise économique, à faire des économies sur certaines dépenses de soins de santé, selon un système de « cascade »: ils opèrent d'abord une sélection parmi les médicaments, puis ils ...[+++]

Internationaal wordt ook aangetoond dat, in systemen waar betaald wordt per prestatie, gezinnen in een periode van economische crisis besparen op bepaalde types uitgaven van gezondheidszorg, waarin een cascade kan worden vastgesteld. Men zal eerst selecteren in de geneesmiddelen en vervolgens besparen op tandzorg en kinesitherapie.


Sur le plan international, il est également étabi que dans les systèmes où le paiement se fait à la prestation, les ménages sont amenés, en période de crise économique, à faire des économies sur certaines dépenses de soins de santé, selon un système de « cascade »: ils opèrent d'abord une sélection parmi les médicaments, puis ils ...[+++]

Internationaal wordt ook aangetoond dat, in systemen waar betaald wordt per prestatie, gezinnen in een periode van economische crisis besparen op bepaalde types uitgaven van gezondheidszorg, waarin een cascade kan worden vastgesteld. Men zal eerst selecteren in de geneesmiddelen en vervolgens besparen op tandzorg en kinesitherapie.


La consolidation peut représenter une manière attirante d'atteindre cet objectif pour les banques dont la crise a renforcé les positions, car les acquisitions à des prix relativement abordables peuvent être une façon d'augmenter la rentabilité à long terme grâce aux économies d'échelle.

Consolidatie kan interessant zijn om dit doel te verwezenlijken voor banken die het sterkst uit de crisis komen, aangezien overnames tegen betrekkelijk lage prijzen een manier zijn om op de lange termijn meer winst te maken – dankzij schaalvoordelen.


Veuillez également noter, en ce qui concerne l’ingénierie financière qui est aujourd’hui l’un des instruments majeurs d’aide aux petites et moyennes entreprises en vue d’accéder au crédit, via JEREMIE, et à présent également via JASMINE pour le microcrédit, que nous avons amorcé ce processus bien avant le début de la crise. La politique a donc été relativement bien préparée par ces temps di ...[+++]

Met betrekking tot financiële instrumentering, dat nu een van de belangrijkste instrumenten is die het midden- en kleinbedrijf aan toegang tot krediet helpt via JEREMIE en nu ook via JASMINE voor microkredieten, wil ik u er ook op wijzen dat we dit proces zijn begonnen lang voordat deze crisis toesloeg. Het beleid is dus redelijk goed voorbereid op deze moeilijke tijden.


La directive dont nous sommes en train de débattre entend faire en sorte que les populations des pays les plus pauvres puissent accéder aux médicaments nécessaires, c’est-à-dire que ces pays puissent, dans certains cas spécifiques et à certaines conditions, produire des médicaments à des prix abordables, ce qui est une bonne chose.

Het maakt medicijnen echter wel duur. De richtlijn die wij nu bespreken is bedoeld om ervoor te zorgen dat ook mensen in de armste landen de nodige medicijnen kunnen krijgen, namelijk dat arme landen in bijzondere gevallen en onder bepaalde voorwaarden medicijnen tegen voor hen betaalbare prijzen kunnen produceren.


Elle constate, tout d'abord, que pour les médicaments non autorisés en Allemagne, l'interdiction générale édictée par l'AMG correspond à une interdiction au niveau communautaire. En effet, selon la directive relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives aux médicaments (remplacée par le code communautaire), des médicaments doivent avoir fait l'objet, pour accéder au marché d'un État ...[+++]

Het stelt om te beginnen vast dat wat de in Duitsland niet-vergunde geneesmiddelen betreft, het algemene verbod van het AMG overeenkomt met een verbod op gemeenschapsniveau: volgens de richtlijn betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake geneesmiddelen (vervangen door het communautaire wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik) kunnen geneesmiddelen slechts tot de markt van een andere lidstaat worden toegelaten, wanneer een vergunning is verleend door de bevoegde autoriteit van deze lidstaat dan wel overeenkomstig de in deze bepalingen bedoelde communautaire regeling.


C. considérant que beaucoup des pays en développement les plus pauvres sont confrontés à de graves crises de santé et nécessitent d'urgence un meilleur accès à des médicaments abordables, essentiels dans le traitement des maladies, et que ces pays sont fortement tributaires des importations de médicaments puisque la production locale est rare,

C. overwegende dat veel van de armste ontwikkelingslanden te kampen hebben met ernstige crises op het gebied van de volksgezondheid en dringend behoefte hebben aan betere toegang tot betaalbare basisgeneesmiddelen voor de behandeling van overdraagbare ziekten, en rekening houdend met het feit dat deze landen zeer afhankelijk zijn van de invoer van geneesmiddelen, daar maar zelden sprake is van productie ter plaatse,


w