Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critère retenu était " (Frans → Nederlands) :

Jusqu'à la loi du 21 avril 2007, le critère retenu pour déterminer si une personne était responsable de ses actes n'était pas large.

Tot de wet van 21 april 2007 was het zo dat het criterium om te bepalen of iemand toerekeningsvatbaar was niet ruim werd gelegd.


En effet, il faut prendre en considération le fait que, contrairement à ce qui était soutenu lors des travaux préparatoires, le critère retenu par le législateur à l'article 329bis du Code civil n'est pas le délai écoulé entre la prise de connaissance de la naissance et la reconnaissance mais exclusivement l'âge de l'enfant.

Men moet immers in overweging nemen dat, in tegenstelling tot wat werd gesteld bij de parlementaire voorbereiding, de wetgever in artikel 329bis van het Burgerlijk Wetboek niet het criterium van de periode die verstreken is tussen de ontdekking van de geboorte en de erkenning in aanmerking heeft genomen, maar uitsluitend de leeftijd van het kind.


Elle ne violerait le principe d'égalité et de non-discrimination garanti par les articles 10, 11 et 24 de la Constitution que si le critère retenu par le législateur décrétal pour fixer le champ d'application de la disposition transitoire n'était pas pertinent au regard de l'objet de la réglementation en cause.

Het zou het in de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet gewaarborgde gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel slechts schenden indien het door de decreetgever in aanmerking genomen criterium om het toepassingsgebied van de overgangsmaatregel te bepalen, niet relevant zou zijn ten aanzien van het doel van de in het geding zijnde regelgeving.


L'Allemagne affirme que le financement des mesures, même s'il était retenu qu'il constitue une activité économique, ne présente aucun caractère sélectif car les critères du Livre blanc sur le sport de 2007 sont satisfaits (utilisateurs multiples, accès non discriminatoire, utilisation multifonctionnelle et location à des prix appropriés basés sur le marché, l'infrastructure n'a pas été réalisée par le marché parce qu'elle n'est pas rentable et responsabilité d'organismes publics).

Duitsland betoogt dat de financiering van de maatregelen, ook al worden zij als economische activiteit beschouwd, geen selectief karakter heeft omdat de criteria van het Witboek Sport van 2007 zijn vervuld (verschillende gebruikers; discriminatievrije toegang; multifunctioneel gebruik en verhuur tegen adequate, marktconforme prijzen; de infrastructuur wordt niet door de markt verwezenlijkt omdat zij niet winstgevend is; verantwoordelijkheid van overheidsinstanties).


À l'époque de l'élaboration de la loi, l'industrie du papier avait toutefois avancé d'autres arguments fondés pour montrer que la loi était inacceptable, mais le critère du contrôle est le seul que l'autorité ait retenu à l'époque.

Nochtans had de papierindustrie op het ogenblik van de totstandkoming van de wet nog andere gefundeerde argumenten aangehaald om aan te tonen waarom de wet onaanvaardbaar was, doch de overheid heeft alleen het criterium van de controle weerhouden.


Toutefois, en y substituant le critère de la localisation d'une activité commerciale du professionnel en rapport avec le contrat litigieux, le législateur communautaire introduit une notion au contenu imprécis pour les besoins de la détermination de la compétence internationale, qui, si elle était retenue, se dissocierait de la méthode plus généralement suivie par le code.

De communautaire wetgever introduceerde voor de internationale bevoegdheid evenwel het meer onprecieze criterium van de lokalisatie van de commerciële activiteit van de professionele partij met betrekking tot de betwiste verbintenis. Mocht dat criterium hier ook gebruikt worden, dan ware dat onverenigbaar met de algemene methode van dit wetboek.


Par le deuxième moyen, également tiré de la violation et de l’application erronée de l’article 107, paragraphe 1, TFUE, la Comune di Milano fait valoir le caractère erroné de la décision dans la mesure où la Commission aurait retenu que le critère de l’investisseur privé opérant dans des conditions de marché n’était pas rempli.

Met het tweede middel, eveneens ontleend aan schending en onjuiste toepassing van artikel 107, lid 1, VWEU, voert de Comune di Milano aan dat het besluit onjuist is voor zover de Commissie daarin heeft vastgesteld dat niet was voldaan aan het criterium van de onder marktvoorwaarden opererende particuliere investeerder.


Considérant que la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, qui remplace la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence, est entrée en vigueur le 1 octobre 2002; que cette loi prévoit en autres la possibilité d'octroi d'une subvention majorée de l'Etat pour des initiatives spécifiques, axées sur l'insertion sociale, par analogie à ce qui était prévu auparavant dans la législation relative au minimum de moyens d'existence; que les centres publics d'aide sociale de certaines villes et communes peuvent dans ce cadre bénéficier de cette subvention majorée de l'Etat à condition qu'ils s'e ...[+++]

Overwegende dat de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, die de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum vervangt, in werking is getreden op 1 oktober 2002; dat deze wet ondermeer voorziet in de mogelijkheid van een verhoogde staatstoelage voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling naar analogie met wat voorheen voorzien was in de bestaansminimumwetgeving; dat in dat kader de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van sommige steden en gemeenten van deze verhoogde staatstoelage kunnen genieten mits zij zich verbinden tot welbepaalde bij overeenkomst vastgelegde inschakelingsinitiatieven, dat de OCMW's voor wie deze mogelijkheid openstaat, een ...[+++]


Le critère retenu par la Cour dans l'arrêt n° 32/96 était la manifestation rapide ou non du dommage et donc l'absence de négligence du créancier.

Het door het Hof in het arrest nr. 32/96 in aanmerking genomen criterium was het zich al dan niet snel manifesteren van de schade en dus de ontstentenis van nalatigheid van de schuldeiser.


Si le critère retenu était l'activité économique, c'est 71% des moyens de l'agriculture et entre 75 et 80% des moyens du commerce extérieur qui seraient transférés à la Région flamande.

Als de economische activiteit als criterium zou worden genomen, zouden 71% van de middelen voor landbouw en tussen 75 en 80% van de middelen voor buitenlandse handel, naar het Vlaams Gewest worden overgeheveld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critère retenu était ->

Date index: 2024-07-07
w