Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critères soient repris " (Frans → Nederlands) :

: Le cathéter utilisé pour la stimulation d'essai peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire après notification par le médecin spécialiste au médecin-conseil pour autant que les résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au moins vingt-huit jours se soient révélés négatifs et que tous les autres critères de remboursement repris aux points 1. et 2. susvisés soient réalisés.

: Voor de katheter gebruikt voor de proefstimulatie mag een tegemoetkoming van de verplichte verzekering worden verleend na notificatie door de geneesheer-specialist aan de adviserend geneesheer, voor zover de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd gedurende ten minste achtentwintig dagen negatief zijn gebleken en al de andere onder de bovengenoemde punten 1.en 2. vermelde vergoedingscriteria zijn gerealiseerd.


Mais, selon M. Tuybens, les investissements des pays en matière de lutte contre la pauvreté, de recherche, d'innovation, de formation, d'économie verte doivent également être repris dans ces critères, de telle manière que les pays ayant beaucoup investi dans ces domaines ne soient pas automatiquement pénalisés.

Maar volgens de heer Tuybens moeten ook de investeringen van de landen op het vlak van armoedebestrijding, onderzoek, innovatie, opleiding, groene economie, in die criteria worden opgenomen zodanig dat de landen die daar sterk hebben geïnvesteerd niet automatisch zouden gepenaliseerd worden.


11. demande à la Commission de s'atteler au problème que représentent les divergences notables observées entre les États membres en matière de mise en œuvre et d'efficacité des lignes directrices pour l'emploi, et ce en veillant à ce que les États membres appliquent plus largement les indicateurs et objectifs, les instruments d'apprentissage tout au long de la vie et les mesures prévues dans le pacte européen pour la jeunesse et dans le pacte européen pour l'égalité entre les sexes ainsi que dans le plan d'action 2006‑2007 pour les personnes handicapées; demande que l'ensemble des ces engagements, objectifs et critères soient repris dans les lignes dir ...[+++]

11. verzoekt de Commissie te kijken naar de grote verschillen tussen de lidstaten in uitvoering en doeltreffendheid van de werkgelegenheidsrichtsnoeren, door ervoor te zorgen dat de lidstaten op grotere schaal gebruik maken van de EWS-indicatoren en -streefcijfers, de instrumenten voor een leven lang leren en de maatregelen die vermeld zijn in het Europese Pact voor de jeugd, het Europese Pact voor gendergelijkheid en het EU-Actieplan gehandicapten 2006-2007; wenst dat al deze verplichtingen, streefcijfers en ijkpunten volledig worden opgenomen in de geïntegreerde richtsnoeren, teneinde de samenhang en de doeltreffendheid van de EWS te ...[+++]


11. demande à la Commission de s'atteler au problème que représentent les divergences notables observées entre les États membres en matière de mise en œuvre et d'efficacité des lignes directrices pour l'emploi, et ce en veillant à ce que les États membres appliquent plus largement les indicateurs et objectifs, les instruments d'apprentissage tout au long de la vie et les mesures prévues dans le pacte européen pour la jeunesse et dans le pacte européen pour l'égalité entre les sexes ainsi que dans le plan d'action 2006‑2007 pour les personnes handicapées; demande que l'ensemble des ces engagements, objectifs et critères soient repris dans les lignes dir ...[+++]

11. verzoekt de Commissie de grote verschillen tussen de lidstaten op het vlak van de toepassing en de doeltreffendheid van de werkgelegenheidsrichtsnoeren aan te pakken door te waarborgen dat de lidstaten op uitgebreidere schaal overgaan tot toepassing van de indicatoren en doelen van de Europese werkgelegenheidsstrategie, de instrumenten in het kader van levenslang leren en de maatregelen vastgelegd in het Europees pact voor de jeugd, het Europees pact voor gendergelijkheid en het Actieplan 2006-2007 van de EU voor personen met een handicap; wenst dat al deze verplichtingen, doelstellingen en referentiepunten volledig worden opgenomen in de geïntegreerde richtsno ...[+++]


15. demande à la Commission de s'atteler au problème que représentent les divergences notables observées entre les États membres en matière de mise en œuvre et d'efficacité des lignes directrices pour l'emploi, et ce en veillant à ce que les États membres appliquent plus largement les indicateurs et objectifs, les instruments d'apprentissage tout au long de la vie et les mesures prévues dans le pacte européen pour la jeunesse et dans le pacte européen pour l'égalité entre les sexes ainsi que dans le plan d'action 2006‑2007 pour les personnes handicapées; demande que l'ensemble des ces engagements, objectifs et critères soient repris dans les lignes dir ...[+++]

15. verzoekt de Commissie de grote verschillen tussen de lidstaten op het vlak van de toepassing en de doeltreffendheid van de werkgelegenheidsrichtsnoeren aan te pakken door ervoor te zorgen dat de lidstaten op grotere schaal overgaan tot de tenuitvoerlegging van de indicatoren en doelen van de Europese werkgelegenheidsstrategie, de instrumenten in het kader van levenslang leren en de maatregelen vastgelegd in het Europees pact voor de jeugd, het Europese pact voor gendergelijkheid en het Actieplan 2006-2007 van de EU voor personen met een handicap; vraagt dat al deze verplichtingen, doelstellingen en referentiepunten volledig worden opgenomen in de geïntegreerde richtsn ...[+++]


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]


(c) un ou plusieurs critères relatifs à la construction et à l'équipement des navires de transport de bétail qui sont repris à l'annexe I, chapitre IV, ne sont plus remplis - et ce jusqu'à ce que ces mêmes critères soient remplis à nouveau;

(c) niet langer wordt voldaan aan een of meer van de vereisten inzake de constructie en de uitrusting van zeeschepen van hoofdstuk IV of bijlage I, en wel totdat weer aan deze vereisten wordt voldaan; of


- vu sa résolution du 19 janvier 2000 sur le second rapport du comité d'experts indépendants , et en particulier la demande qui y est faite que des mesures soient prises pour garantir que les critères du mérite et de l'aptitude à la gestion en particulier, soient repris explicitement dans les codes de conduite dans la perspective de la nomination et de la promotion,

- gezien zijn resolutie van 19 januari 2000 met de opmerkingen van het Parlement over het te geven gevolg aan het tweede verslag van het Comité van onafhankelijke deskundigen over de hervorming van de Commissie , en met name het daarin opgenomen verzoek om maatregelen die garanderen dat in het bijzonder de beginselen verdienste en bestuurlijke vaardigheden met het oog op benoemingen en bevorderingen expliciet in de gedragscodes worden opgenomen,


Pour respecter la disposition constitutionnelle précitée, il est requis que les éléments essentiels de cette matière soient repris au décret lui-même et que, dans la formulation du pouvoir réglementaire qui est accordé au gouvernement de communauté, l'on indique les critères tenant lieu de directives pour l'établissement de la réglementation dont il s'agit (Cour d'arbitrage, n° 45/94).

Om echter bestaanbaar te zijn met die grondwetsbepaling is vereist dat wat voor de aangelegenheid essentieel is, door het decreet wordt opgenomen en dat in de formulering van de regelingsbevoegdheid die aan de gemeenschapsregering wordt toegekend, de criteria worden aangegeven die voor de inwerkingtreding van de regeling richtinggevend zijn (Arbitragehof, nr. 45/94).


Elles ont demandé à la Commission que des données pertinentes, tenant compte de la date à laquelle la proposition en question a été transmise, soient utilisées pour l'application à l'ensemble des provinces italiennes non couvertes par l'objectif n° 1, des critères repris aux paragraphes 5 et 6 de l'article 4 du règlement (CE) n° 1260/1999.

Zij hebben die Commissie verzocht relevante gegevens, de datum van indiening van het betrokken voorstel in aanmerking genomen, te gebruiken om voor alle niet onder doelstelling 1 vallende Italiaanse provincies de in artikel 4, leden 5 en 6, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 genoemde criteria toe te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critères soient repris ->

Date index: 2025-01-18
w