Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois fermement qu’aucune campagne médiatique » (Français → Néerlandais) :

40. prie instamment la Commission de condamner fermement les campagnes médiatiques ou autres communications présentant les victimes de violence sexuelle comme responsables de ces actes, car ces hypothèses sont contraires à tous les principes fondamentaux d'égalité entre les sexes;

40. dringt er bij de Commissie op aan mediacampagnes en andere uitingen waarin slachtoffers van seksueel geweld verantwoordelijk worden gesteld voor dat geweld, krachtig te veroordelen, aangezien dergelijke aannames tegen alle basisbeginselen van de gelijkheid van vrouwen en mannen indruisen;


40. prie instamment la Commission de condamner fermement les campagnes médiatiques ou autres communications présentant les victimes de violence sexuelle comme responsables de ces actes, car ces hypothèses sont contraires à tous les principes fondamentaux d'égalité entre les sexes;

40. dringt er bij de Commissie op aan mediacampagnes en andere uitingen waarin slachtoffers van seksueel geweld verantwoordelijk worden gesteld voor dat geweld, krachtig te veroordelen, aangezien dergelijke aannames tegen alle basisbeginselen van de gelijkheid van vrouwen en mannen indruisen;


Je crois fermement qu’aucune campagne médiatique ne parviendra jamais à accroître la confiance de la population dans l’idée d’une Europe commune.

Ik ben er vast van overtuigd dat geen enkele mediacampagne ooit voldoende zal zijn om het publieke vertrouwen in de idee van een gemeenschappelijk Europa omhoog te stuwen.


Je crois fermement qu’une telle campagne contribuerait à empêcher la maladie, ainsi qu’à aider les cultivateurs de légumes.

Ik ben er stellig van overtuigd dat een dergelijke campagne zal helpen in de preventie tegen deze ziekte en tegelijkertijd de groentetelers zal helpen.


Je suis heureux que le rapporteur soutienne la décision de renforcer la légitimité démocratique de l’Union pour la Méditerranée par le renforcement du rôle de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, et ce parce que je crois fermement que la création d’un partenariat sérieux et durable devrait aller au-delà de la simple coopération économique et du simple soutien financier - qui sont sans aucun doute importants - ...[+++]

Ik ben blij dat de rapporteur het eens is met het besluit om de democratische legitimiteit van de Unie voor het Middellandse Zeegebied te versterken door de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering een grotere rol te laten spelen, want ik ben er sterk van overtuigd dat de oprichting van een serieus en duurzaam partnerschap verder moet gaan dan alleen economische samenwerking en financiële steun, hoewel die op zich belangrijk zijn, teneinde de doelstellingen op het gebied van vrede en institutionele stabiliteit, welvaart en economische ontwikkeling te kunnen verwezenlijken.


Aucune campagne médiatique n'a été menée par le secrétariat d'État ou mes départements.

Er werden geen mediacampagnes gevoerd door het staatssecretariaat of mijn departementen.


Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, je puis lui préciser que ni mon cabinet ni mon département n'ont encore procédé à aucune campagne médiatique au cours de la présente législature.

Antwoord : Als antwoord op de vraag van het geachte lid, kan ik meedelen dat noch mijn kabinet noch mijn departement tijdens de huidige legislatuur beroep hebben gedaan op mediacampagnes.


En ce qui concerne la présente législature, aucune campagne médiatique n'a été organisée jusqu'à présent, ni par le cabinet, ni par le département.

Wat betreft deze legislatuur werden er tot op heden geen mediacampagnes georganiseerd, niet door het kabinet en ook niet door het departement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois fermement qu’aucune campagne médiatique ->

Date index: 2021-02-20
w