Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous savons clairement » (Français → Néerlandais) :

Savons-nous déjà clairement comment seront dépensés ces moyens sur la période 2013-2015 ?

Is reeds duidelijk hoe deze middelen over de periode 2013-2015 zullen worden besteed ?


Nous savons à présent que la situation a pris une tournure problématique entre le moment du tremblement de terre et celui du tsunami.L'accident est donc clairement antérieur au tsunami.

We weten nu dat het is beginnen mislopen tussen de aardbevingen en de tsunami. Het ongeval dateert dus duidelijk van vóór de tsunami.


Nous savons à présent que la situation a pris une tournure problématique entre le moment du tremblement de terre et celui du tsunami.L'accident est donc clairement antérieur au tsunami.

We weten nu dat het is beginnen mislopen tussen de aardbevingen en de tsunami. Het ongeval dateert dus duidelijk van vóór de tsunami.


Or, nous savonssormais très clairement que chez les enfants un régime restrictif conduit au surpoids et à l'obésité, deux facteurs de risque importants pour les troubles alimentaires à l'adolescence.

We weten met zekerheid dat bij kinderen een caloriearm dieet tot overgewicht en zwaarlijvigheid leidt, twee belangrijke risicofactoren voor de ontwikkeling van een eetstoornis tijdens de adolescentie.


- (HU) Mesdames et Messieurs, je crois que nous savons tous quelle est la grande tâche qui nous attend.

– (HU) Dames en heren, ik denk dat we allemaal wel weten wat voor moeilijke taak we voor de boeg hebben.


D’un autre côté, comme vous l’avez expliqué dans votre dernière observation, nous savons clairement à quel point un développement économique et social est nécessaire, puisqu’il constitue également un critère important pour la stabilité politique.

Opnieuw blijkt – en dat hebt u ook in uw slotopmerking duidelijk gemaakt – hoe belangrijk het is om voor economische en sociale ontwikkeling te zorgen, omdat die ook een belangrijke factor is om politieke stabiliteit te bereiken.


Notre réussite fondamentale a été d'avoir déjà entamé des négociations officielles. Désormais, nous savons clairement que l'objectif requis dans la lutte contre le changement climatique est atteint concernant l'accord sur le climat couvrant la période après 2012.

Ons fundamenteel resultaat was dat we al een begin hebben gemaakt met formele onderhandelingen; er zijn nu duidelijk aanwijzingen dat de vereiste doelstelling in de strijd tegen klimaatverandering wordt gehaald, met betrekking tot het klimaatakkoord voor de periode na 2012.


Franchement, je crois que nous savons clairement quelle est la situation en Irak.

Eerlijk gezegd lijkt het mij wel duidelijk hoe de situatie in Irak is.


Cela veut-il dire aussi que, quelque part, tant qu'Israël identifie les produits en question et tant qu'Israël accepte que les services douaniers de l'UE refusent le traitement préférentiel à ces produits, nous permettons à ces produits d'entrer en Europe, alors que nous savons donc clairement que ceux-ci sont produits dans les territoires occupés ?

Betekent dit ook dat we, zolang Israël die producten identificeert en zolang Israël aanvaardt dat de Europese douane die producten geen voorkeursbehandeling geeft, toestaan dat die goederen Europa binnenkomen, terwijl we duidelijk weten dat ze uit de bezette gebieden afkomstig zijn ?


Monsieur le Commissaire, nous le savons tous, la plupart des collègues qui sont dans cette salle le savent, par leurs expériences sur le terrain: nous savons pertinemment que si, en ce qui concerne les fonds de développement rural, le fonds structurel FEDER ou le FSE, il n’est pas mentionné clairement que sur place, dans les régions, des fonds peuvent être obtenus par ces biais-là, vous savez très bien que tout l’argent ira à tout sauf à Natura 2000.

Mijnheer de commissaris, één ding is mij, en de meeste collega’s hier in de zaal, wel duidelijk geworden bij onze ervaringen in de praktijk: als niet uitdrukkelijk wordt gezegd dat in de regio’s geld verkregen kan worden via het Fonds voor plattelandsontwikkeling, het EFRO of het ESF, kan het geld overal terechtkomen maar niet bij Natura 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous savons clairement ->

Date index: 2024-06-23
w