Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croissance économique soit réellement " (Frans → Nederlands) :

| Par ailleurs, en améliorant le rendement de ressources données, l'innovation, facteur de croissance de la productivité, peut également contribuer de manière significative à ce que la croissance économique soit davantage respectueuse de l'environnement.

| Bovendien kan innovatie, door meer rendement te halen uit dezelfde productie, een belangrijke bijdrage leveren tot milieuvriendelijke economische groei.


Le gaspillage des ressources, les pressions – insoutenables à long terme – exercées sur l’environnement, le changement climatique, mais aussi l’exclusion sociale et les inégalités sont autant d’obstacles à une croissance économique durable qui expliquent qu’un modèle de croissance différent, «au-delà du PIB»[1], soit à l’ordre du jour depuis plusieurs années.

Het inefficiënte gebruik van hulpbronnen, de onhoudbare druk op het milieu, de klimaatverandering, alsook sociale uitsluiting en ongelijkheden vormen uitdagingen voor de economische groei op lange termijn, en een alternatief groeimodel dat verder kijkt dan het bbp staat reeds vele jaren op de agenda[1].


Si l'Europe consacre davantage de ressources à l'espace et organise ses efforts de manière judicieuse, elle peut réellement améliorer la qualité de vie de ses citoyens et contribuer ce faisant à la croissance économique et à la création d'emplois.

Wanneer Europa meer middelen besteedt aan de ruimtevaart en zijn inspanningen op de juiste wijze organiseert, kan het de levenskwaliteit van de Europese burgers werkelijk verbeteren en bijdragen tot economische groei en nieuwe werkgelegenheid.


Il faut que la croissance économique soit le plus équitablement reparti entre les citoyens.

De economische groei moet zo billijk mogelijk onder de burgers worden verdeeld.


9. Il est surprenant que la croissance économique soit présentée comme la solution au problème du chômage, sans ou avec une participation minimum des pouvoirs publics et des travailleurs salariés.

9. Opvallend is dat economische groei zonder of met een minimale inspraak van overheid en werknemers als de oplossing van de werkloosheidsproblematiek wordt vooropgesteld.


Ce sont précisément les réformes menées ces dernières années qui, à mon sens, ont fait en sorte que notre croissance économique n'affiche plus de retard par rapport aux pays voisins, que le taux d'activité a réellement augmenté et que la Belgique a retrouvé une nouvelle confiance en soi.

Het zijn juist de hervormingen van de voorbije jaren die ervoor gezorgd hebben dat onze economische groei niet meer achterblijft op die van onze buurlanden, dat de activiteitsgraad wezenlijk verhoogt, dat België een nieuw zelfvertrouwen heeft gekregen.


Il importe d'étaler le rapprochement économique pour que la libéralisation soit réellement au service du développement.

De economische aanpassing moet in fasen verlopen om ervoor te zorgen dat de liberalisering daadwerkelijk bijdraagt tot ontwikkeling.


Même si la situation de l'emploi varie énormément d'un pays candidat à l'autre, les principaux défis à relever sont les suivants: la nécessité d'accroître l'offre de main-d'oeuvre pour contribuer à assurer une croissance économique durable; la nécessité de combler le retard en matière de taux d'emploi, surtout en ce qui concerne les hommes et, plus particulièrement, les travailleurs âgés; la nécessité d'assurer un transfert ordonné de l'agriculture et de l'industrie vers les services sans aggraver les disparités régionales à moyen t ...[+++]

Hoewel de werkgelegenheidssituatie in de kandidaat-lidstaten aanzienlijke verschillen vertoont, liggen de uitdagingen hier onder meer op de volgende gebieden: het arbeidsaanbod moet worden vergroot om bij te dragen aan duurzame economische groei; met de werkgelegenheid moet een inhaalslag worden gemaakt, met name voor mannen en met bijzondere aandacht voor oudere werknemers; er moet een geordende stroom van landbouw en industrie naar diensten worden gewaarborgd zonder dat daarbij op middellange termijn grotere regionale verschillen ...[+++]


Ce sont précisément les réformes menées ces dernières années qui, à mon sens, ont fait en sorte que notre croissance économique n'affiche plus de retard par rapport aux pays voisins, que le taux d'activité a réellement augmenté et que la Belgique a retrouvé une nouvelle confiance en soi.

Het zijn juist de hervormingen van de voorbije jaren die ervoor gezorgd hebben dat onze economische groei niet meer achterblijft op die van onze buurlanden, dat de activiteitsgraad wezenlijk verhoogt, dat België een nieuw zelfvertrouwen heeft gekregen.


Nous voulons que cette Europe ne soit pas qu'un marché, mais qu'un gouvernement économique et social soit réellement mis en place.

We wensen dat dit Europa niet alleen een markt is, maar dat er een echt economisch en sociaal bestuur komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance économique soit réellement ->

Date index: 2022-12-29
w