Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «créant une situation dans laquelle nous pourrions apprendre » (Français → Néerlandais) :

Ainsi que M. Sterckx l’a dit, l’Europe pourrait certainement apporter une forte valeur ajoutée en créant une situation dans laquelle nous pourrions apprendre les uns des autres.

Zoals de heer Sterckx al zei, kan Europa zeker veel meerwaarde bieden door een situatie te scheppen waarin we van elkaar kunnen leren.


Nous poursuivons la diversification avec des pays comme l'Azerbaïdjan, le Turkménistan, l'Égypte, l'Irak et le Nigeria, mais il est clair que nous encourageons aussi les relations prévisibles avec les fournisseurs actuels tels que la Russie, et nous espérons réellement que la Norvège va augmenter sa production pour le marché. En effet, il est très clair que le marché de l'UE est très attractif pour les fournisseurs, et nous ne devons pas craindre de manquer de gaz, mais nous devons vraiment travailler en vue d'obtenir des approvisionnements concurrentiels pour le marché européen, pour ne pas nous retrouver dans une situation ...[+++]

We streven naar diversificatie met landen als Azerbeidzjan, Turkmenistan, Egypte, Irak, Nigeria, maar het moge duidelijk zijn dat we ook voorspelbare betrekkingen met huidige leveranciers zoals Rusland aanmoedigen. Ook onderzoeken we heel gericht de mogelijkheid van een verhoogde bevoorrading van de markt door Noorwegen, want het is duidelijk dat de EU-markt aantrekkelijk is voor leveranciers. We mogen ook niet bang zijn dat het gas opraakt, maar moeten ons veeleer inzetten voor een concurrerende bevoorrading van de Europese markt en de situatie vermijden dat we ge ...[+++]


Le Président du CESE, M. Staffan Nilsson, a déclaré: "En créant ce Forum, nous n'avons pas voulu organiser une conférence de plus sur l'immigration, nous voulons sortir de la situation dans laquelle les politiques d'intégration de l'UE sont élaborées et mises en place pour les immigrants sans même les consulter".

"Het EESC wil met dit forum niet de zoveelste conferentie over immigratie organiseren, maar er een einde aan maken dat er Europees integratiebeleid wordt uitgewerkt zonder de immigranten zelf te raadplegen", aldus EESC-voorzitter Staffan Nilsson.


C’est la raison pour laquelle, comme je l’ai déjà dit, et même dans des situations où les choses semblent plus difficiles à accepter, le fait d’apprendre et de parler les langues des communautés que nous côtoyons nous apporte des solutions intéressa ...[+++]

Dit is de reden waarom, zoals ik zei, zelfs in situaties waarin zaken moeilijker te accepteren lijken te zijn, de praktijk van het leren en spreken van de talen van de gemeenschappen die naast ons leven belangrijke oplossingen biedt in termen van wederzijds begrip.


S’agissant de la suppression ou de l’ajustement de la catégorie «suffisante», j’estime que si des amendements de ce genre étaient adoptés, le Parlement serait alors au moins dans une situation favorable lors de la phase de conciliation. Nous pourrions alors, en collaboration avec le Conseil, trouver une solution bénéfique pour les baigneurs et les consommateurs et sur la base de laquelle nous pourrions conc ...[+++]

Wat het schrappen van de categorie “aanvaardbaar” of het bijstellen ervan betreft, ben ik van mening dat het aannemen van dat soort amendementen ons in ieder geval als Parlement in conciliatie een goede positie zou geven om samen met de Raad tot een oplossing te komen waar zwemmers beter van worden, waar de consument beter van wordt, waarvan we kunnen zeggen: ja, de kwaliteit van het zwemwater wordt echt beduidend beter, zoals de Europese Commissie dat in zijn oorspronkelijke voorstel wilde.


Vu la tournure que prennent les événements dans la région palestinienne, nous pensons qu’il est plus important de tenir effectivement un bref débat demain matin au cours duquel il serait question de la situation, des faits nouveaux, des nouveaux défis à relever; après quoi, nous pourrions rédiger, en juillet peut-être, une résolution dans ...[+++]

Gelet op de recente ontwikkelingen in de Palestijnse gebieden, geloven wij dat het belangrijker is dat we morgenochtend inderdaad een kort debat hebben over de situatie, de nieuwe ontwikkelingen, de uitdagingen die zich stellen en dan mogelijkerwijze in juli, een resolutie waarin we rekening kunnen houden met alle nieuwe ontwikkelingen, eerder dan andersom.


Comme leur situation est très différente et qu'il faudra beaucoup plus de temps pour parvenir à un certain niveau, il convient de voir ce que nous pourrions apprendre de la manière dont l'EEE a été créée et d'utiliser cette expérience comme modèle pour des relations globales avec nos voisins.

Omdat hun situatie namelijk zo verschilt en er veel meer tijd nodig zal zijn om een zeker stadium te bereiken, is het de moeite waard om te bekijken wat wij kunnen leren van de manier waarop de EER is opgezet, en om vervolgens de opgedane ervaring als model te gebruiken voor geïntegreerde betrekkingen met onze buurlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créant une situation dans laquelle nous pourrions apprendre ->

Date index: 2024-01-30
w