Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «création de ces trois circonscriptions distinctes pourrait » (Français → Néerlandais) :

À ce sujet, l'intervenant cite un extrait de la note de M. Di Rupo du 4 juillet 2011 intitulée « Un État fédéral plus efficace et des entités plus autonomes », qui dit en sa page 22: « La création de ces trois circonscriptions distinctes pourrait aboutir à ce que plus aucun parti néerlandophone ne puisse obtenir un député issu directement de la nouvelle circonscription de Bruxelles-Capitale et à ce que plus aucun parti francophone ne puisse obtenir un député issu directement de la nouvelle circonscription du Brabant flamand.

In dit verband citeert spreker uit de nota van de heer Di Rupo van 4 juli 2011 met als titel « Een efficiëntere federale staat en een grotere autonomie voor de deelstaten waarin op blz. 22 gesteld wordt dat : « De oprichting van deze drie afzonderlijke kieskringen zou ertoe kunnen leiden dat geen enkele Nederlandstalige partij nog een rechtstreeks verkozen vertegenwoordiger heeft uit de nieuwe kieskring Brussel-Hoofdstad en dat geen enkele Franstalige partij nog een rechtstreeks verkozen vertegenwoordiger heeft uit de kieskring Vlaams-Brabant.


L'exécution des virements transfrontaliers de détail pourrait être considérablement améliorée, soit par l'interconnexion des CCI existant au niveau de l'Union, soit par la création d'une nouvelle CCI européenne distincte.

De efficiëntie van grensoverschrijdende overmakingen zou aanzienlijk kunnen worden verbeterd, hetzij door koppeling tussen ACH's op EU-niveau hetzij door een nieuwe, aparte Europese ACH.


A cet égard, une option radicale pourrait être de limiter la partie du Fonds au seul accueil des réfugiés et personnes déplacées, dans l'hypothèse de la création de programmes distincts en matière d'intégration (qui couvrirait dès lors tous les profils de migrants, à des fins de protection internationale ou non), et l'aide au retour.

Een van de mogelijkheden is de radicale keuze om het aandeel van het fonds te beperken tot de opvang van vluchtelingen en ontheemden, ervan uitgaande dat er specifieke programma's worden opgezet op het gebied van integratie (gericht op alle soorten migranten, ongeacht of zij internationale bescherming zoeken of niet) en terugkeer.


Le ministre de l'Intérieur a déclaré qu'il n'était pas possible de garantir une représentation minimale de la Communauté germanophone à la Chambre par le biais de la création d'une circonscription distincte, car, vu le chiffre de sa population, la communauté n'aurait droit qu'à un seul représentant, ce qui serait contraire au principe de représentation proportionnelle consacré par la Constitution (Annales Sénat ...[+++]

De minister van Binnenlandse Zaken verklaarde dat het niet mogelijk was een minimale vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap in de Kamer te waarborgen door een aparte kieskring te creëren, omdat de gemeenschap op grond van het bevolkingscijfer slechts recht heeft op één enkele vertegenwoordiger, wat in tegenspraak zou zijn met het principe van de evenredige vertegenwoordiging als bepaald in de Grondwet (Handelingen van de Senaat, 7 november 2002).


Ce programme global de développement présente en effet un véritable projet d'accompagnement fondé sur trois volets distincts, cependant interdépendants, susceptibles de créer une synergie efficace pour assurer le décollage socio-économique de la région et son évolution politique : d'abord, un volet politique visant à instaurer, dans cette partie du monde « un espace commun de paix et de sécurité, fondé sur les principes des droits de l'homme et de la démocratie »; ensuite, un volet économique et financier, d'égale ambition, pour cons ...[+++]

Dit algemene ontwikkelingsprogramma reikt een heus begeleidingsproject aan dat is gebaseerd op drie afzonderlijke, maar onderling verweven hoofdonderdelen, die een efficiënte synergie kunnen doen ontstaan ten gunste van een sociaal-economische heropleving van de regio en de politieke ontwikkeling ervan : ten eerste is er het politiek gedeelte dat strekt tot de vorming van een « gemeenschappelijke ruimte van vrede en veiligheid, gebaseerd op de beginselen van de mensenrechten en de democratie »; dan, een even ambitieus economisch-financieel gedeelte dat moet uitmonden in de totstandbrenging van een gebied van gedeelde welvaart, alsook to ...[+++]


Ce programme global de développement présente en effet un véritable projet d'accompagnement fondé sur trois volets distincts, cependant interdépendants, susceptibles de créer une synergie efficace pour assurer le décollage socio-économique de la région et son évolution politique : d'abord, un volet politique visant à instaurer, dans cette partie du monde « un espace commun de paix et de sécurité, fondé sur les principes des droits de l'homme et de la démocratie »; ensuite, un volet économique et financier, d'égale ambition, pour cons ...[+++]

Dit algemene ontwikkelingsprogramma reikt een heus begeleidingsproject aan dat is gebaseerd op drie afzonderlijke, maar onderling verweven hoofdonderdelen, die een efficiënte synergie kunnen doen ontstaan ten gunste van een sociaal-economische heropleving van de regio en de politieke ontwikkeling ervan : ten eerste is er het politiek gedeelte dat strekt tot de vorming van een « gemeenschappelijke ruimte van vrede en veiligheid, gebaseerd op de beginselen van de mensenrechten en de democratie »; dan, een even ambitieus economisch-financieel gedeelte dat moet uitmonden in de totstandbrenging van een gebied van gedeelde welvaart, alsook to ...[+++]


L'honorable ministre pourrait-il m'indiquer le pourquoi de la création de ces trois nouvelles résidences.

Graag had ik van de geachte minister vernomen welk de motivering is voor de oprichting van deze drie nieuwe standplaatsen.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par trois arrêts du 7 avril 2015 en cause de l'Etat belge contre respectivement la SPRL « La Centrale », la SPRL « Genius Vision » et la SA « L'Etal », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 21 avril 2015, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « Interpr ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij drie arresten van 7 april 2015 in zake de Belgische Staat tegen respectievelijk de bvba « La Centrale », de bvba « Genius Vision » en de nv « L'Etal », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 21 april 2015, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 49/1, vierde lid, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de con ...[+++]


A. considérant que le budget rectificatif n° 5/2006 comprend trois éléments distincts, à savoir la mobilisation de nouvelles ressources pour le soutien financier destiné à encourager le développement économique de la communauté chypriote turque, une augmentation des crédits affectés à l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007) et la création de deux nouvelles lignes budgétaires à la suite de ...[+++]

A. overwegende dat gewijzigde begroting nr. 5/2006 drie verschillende elementen omvat, te weten de vrijmaking van nieuwe middelen voor financiële steun ter stimulering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap, een verhoging van de kredieten voor het Europees Jaar van gelijke kansen voor eenieder (2007) en de invoering van twee nieuwe begrotingslijnen naar aanleiding van de modernisering van het boekhoudsysteem van de Commissie,


A. considérant que le budget rectificatif n° 5/2006 comprend trois éléments distincts, à savoir la mobilisation de nouvelles ressources pour le soutien financier destiné à encourager le développement économique de la communauté chypriote turque, une augmentation des crédits affectés à l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007) et la création de deux nouvelles lignes budgétaires à la suite de ...[+++]

A. overwegende dat gewijzigde begroting nr. 5/2006 drie verschillende elementen omvat, te weten de vrijmaking van nieuwe middelen voor financiële steun ter stimulering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap, een verhoging van de kredieten voor het Europees Jaar van gelijke kansen voor eenieder (2007) en de invoering van twee nieuwe begrotingslijnen naar aanleiding van de modernisering van het boekhoudsysteem van de Commissie,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

création de ces trois circonscriptions distinctes pourrait ->

Date index: 2023-04-06
w