Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «création soit exclusivement » (Français → Néerlandais) :

À la lumière de la défense de l'intérêt communal, il est admissible que le droit d'initiative en matière de création soit exclusivement réservé au conseil communal.

In het licht van de behartiging van het gemeentelijke belang is het aanvaardbaar dat het initiatiefrecht voor de oprichting exclusief bij de gemeenteraad wordt gelegd.


En ce qui concerne la création d'une commission d'avis, l'orateur trouve important, dans quelque structure que ce soit, d'éviter que la transmission de l'« héritage » se fasse selon un mode exclusivement endogène.

Wat de oprichting van de adviescommissie betreft, vindt spreker het, ongeacht de structuur, belangrijk dat de « erfenis » niet op zuiver endogene manier wordt doorgegeven.


En ce qui concerne la création d'une commission d'avis, l'orateur trouve important, dans quelque structure que ce soit, d'éviter que la transmission de l'« héritage » se fasse selon un mode exclusivement endogène.

Wat de oprichting van de adviescommissie betreft, vindt spreker het, ongeacht de structuur, belangrijk dat de « erfenis » niet op zuiver endogene manier wordt doorgegeven.


Les parties requérantes devant la juridiction a quo semblent toutefois reprocher avant tout à l'article en cause de prévoir exclusivement le subventionnement de l'acquisition de terrains en vue de la création de réserves (naturelles) agréées, quelle que soit l'affectation spatiale des biens immobiliers, et non un subventionnement adapté pour l'acquisition de terrains ayant une autre finalité de conservation, de gestion ou de dévelo ...[+++]

De verzoekende partijen voor het verwijzende rechtscollege lijken het in het geding zijnde artikel evenwel vooral te verwijten dat het uitsluitend voorziet in de subsidiëring van de aankoop van gronden met het oog op de oprichting van erkende (natuur)reservaten, ongeacht de ruimtelijke bestemming van de onroerende goederen, en niet in een aangepaste subsidiëring voor de aankoop van gronden met een andere bestemming van natuurbehoud, -beheer of -ontwikkeling, wat de ruimtelijke bestemming van die onroerende goederen zou verhinderen, rekening houdend met de beperkingen die voortvloeien uit een erkenning als natuurreservaat, wat betreft de ...[+++]


Dans ce cas, sa décision motivée doit prendre exclusivement en considération, soit le volume du chômage, soit les principes et objectifs du développement durable ou de la création d'emplois, soit les modifications qui seraient apportées à la loi du 4 août 1978 de réorientation économique telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992, soit les modifications qui seraient apportées aux règles européennes régissant les aides sectorielles en vertu de l'article 87 du traité C. E.

In dat geval dient in diens gemotiveerde beslissing enkel in overweging te worden genomen, ofwel het werkloosheidscijfer, ofwel de beginselen en doelstellingen van de duurzame ontwikkeling of van de werkgelegenheidscreatie, ofwel de wijzigingen die zouden zijn aangebracht in de wet van 4 augustus 1978 tot economische reoriëntering zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992, ofwel de wijzigingen die zouden zijn aangebracht in de Europese regels met betrekking tot het sectorale steunbeleid krachtens artikel 87 van het E.G.-verdrag.


À la fin de 1998, le ministre Colla a suggéré la création d'un groupe consultatif composé d'ophtalmologues, d'opticiens et de représentants de la Santé publique, de l'Économie et des Classes moyennes, afin d'établir la liste des auxiliaires médicaux qui peuvent être vendus soit librement, soit uniquement par des opticiens, soit exclusivement sur prescription.

Eind 1998 suggereerde minister Colla de oprichting van een adviesgroep bestaande uit oogartsen, opticiens en vertegenwoordigers van Volksgezondheid, Economische Zaken en Middenstand, om na te gaan welke medische hulpmiddelen vrij kunnen worden verkocht, welke alleen door opticiens kunnen worden verhandeld, voor welke hulpmiddelen een voorschrift nodig is en voor welke gevallen de opticien alleen kan optreden.


Le règlement en matière de cumul prévoit qu'une pension à charge du Trésor peut être cumulée de manière illimitée avec une activité professionnelle consistant exclusivement dans la composition d'oeuvres scientifiques ou la réalisation de créations artistiques, à condition que cette occupation n'ait aucune répercussion sur le marché du travail, que le pensionné ne soit pas commerçant au sens prévu par le Code du commerce et qu'il dé ...[+++]

De cumulatiereglementering bepaalt dat een pensioen ten laste van de Schatkist onbeperkt mag gecumuleerd worden met een beroepsbezigheid die uitsluitend bestaat in het scheppen van wetenschappelijke werken of het tot stand brengen van een artistieke schepping, op voorwaarde dat het gaat om een bezigheid die geen weerslag heeft op de arbeidsmarkt, de gepensioneerde geen handelaar is in de zin van het Wetboek van koophandel en de gepensioneerde vooraf deze cumulatie aangeeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

création soit exclusivement ->

Date index: 2023-06-20
w