Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme soumise à autorisation
Arme à feu soumise à autorisation
Autorisation de séjour pour motifs humanitaires
Autorisation de séjour pour raisons humanitaires
CUC
CUP
Liste des armes à feu soumises à autorisation
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
PTAC
PTC
Passage autorisé à droite ou à gauche
Peso cubain
Peso cubain convertible
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Soumis à autorisation
Soumis à un régime d'autorisation

Vertaling van "cubaines à autoriser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arme à feu soumise à autorisation (1) | arme soumise à autorisation (2)

vergunningplichtige wapen


liste des armes à feu soumises à autorisation

lijst van vergunningplichtige vuurwapens


liste des armes prohibées, soumises à autorisation et à déclaration

lijst van verboden, vergunningplichtig en aangifteplichtige vuurwapens




peso cubain | peso cubain convertible | CUC [Abbr.] | CUP [Abbr.]

Cubaanse peso | CUP [Abbr.]


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires

machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard


passage autorisé à droite ou à gauche

rechts of links voorbijrijden toegelaten


soumis à un régime d'autorisation

onderworpen aan een vergunning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant que le Parlement a décerné le prix Sakharov 2005 pour la liberté de l'esprit aux Dames en blanc, et que le refus du régime cubain d'autoriser les Dames en blanc à se rendre à la cérémonie de remise du prix Sakharov, au siège du Parlement européen, constitue une violation de l'un des droits fondamentaux de l'être humain, à savoir la liberté de sortir de son propre pays et d'y retourner, droit reconnu par la déclaration universelle des droits de l'homme,

C. overwegende dat het Parlement de Sacharov-prijs 2005 voor de vrijheid van meningsuiting heeft toegekend aan de Damas de Blanco, en dat de Cubaanse autoriteiten geweigerd hebben de Damas de Blanco naar de zetel van het Europees Parlement te laten gaan om hun prijs in ontvangst te nemen, hetgeen een schending vormt van een van de elementaire mensenrechten, namelijk de vrijheid om zijn land te verlaten en ernaar terug te keren, zoals vastgelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens,


7. demande aux autorités cubaines d'autoriser les membres de l'opposition politique, les défenseurs des droits de l'homme et tous les citoyens à se rendre librement à l'étranger et à retourner librement à Cuba;

7. verzoekt de Cubaanse autoriteiten om de leden van de politieke oppositie, de mensenrechtenactivisten en alle burgers toe te staan vrij naar het buitenland te reizen en vrij naar Cuba terug te keren;


6. prie instamment les autorités cubaines d'autoriser sans délai les Dames en blanc à quitter l'île pour répondre à l'invitation du Parlement européen et invite son Président à procéder à toutes les démarches en son pouvoir pour que les lauréates puissent effectivement et personnellement recevoir le prix Sakharov;

6. dringt er bij de Cubaanse autoriteiten op aan de Vrouwen in het Wit onmiddellijk toe te staan om het eiland te verlaten, zodat ze op de uitnodiging van het Europees Parlement kunnen ingaan, en verzoekt zijn Voorzitter al het mogelijke te doen om te zorgen dat de winnaars de Sacharov-prijs persoonlijk in ontvangst kunnen nemen;


Deuxièmement, nous nous trouvons dans l’incapacité de remettre le prix Sakharov aux Femmes en Blanc et nous devons par conséquent prier instamment les autorités cubaines d’autoriser ce groupe à se rendre en Europe en réponse à l’invitation du Parlement européen.

Ten tweede was het voor ons onmogelijk om de Sacharovprijs uit te reiken aan de Damas de Blanco, en daarom moeten we er bij de Cubaanse autoriteiten op aandringen dat zij deze groep toestemming geven om Europa te bezoeken en de uitnodiging van het Europees Parlement aan te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. prie instamment les autorités cubaines d'autoriser immédiatement les Dames en blanc à quitter l'île pour pouvoir répondre à l'invitation du Parlement européen et demande à son Président de prendre les mesures voulues pour que les lauréats du prix soient immédiatement autorisés à se rendre en Europe pour recevoir leur prix;

7. dringt er bij de Cubaanse autoriteiten op aan de Damas de Blanco onmiddellijk toestemming te verlenen het eiland te verlaten opdat ze op de uitnodiging van het Europees Parlement kunnen ingaan, en verzoekt zijn Voorzitter de nodige stappen te ondernemen opdat de prijswinnaars onmiddellijk naar Europa kunnen reizen om hun prijs in ontvangst te nemen;


regrette amèrement que les autorités cubaines et birmanes aient rejeté sa demande d'autoriser l'envoi d'une délégation auprès d'anciens lauréats du prix Sakharov; estime qu'il pourrait lui-même faciliter la constitution d'un réseau des lauréats des prix Sakharov, qui pourrait se réunir périodiquement dans ses locaux;

betreurt ten zeerste de afwijzing door de Birmese en Cubaanse autoriteiten van zijn verzoek om een delegatie van het Parlement een bezoek te laten brengen aan voormalige winnaars van de Sacharovprijs; is van mening dat het Parlement de oprichting moet faciliteren van een netwerk van Sacharovprijswinnaars, die vervolgens regelmatig in het Parlement bijeenkomen;


De même les Douze appuient la recommandation de la commission insistant auprès du gouvernement cubain que le rapporteur dont le mandat fut prolongé d'un an, soit autorisé à suivre la situation sur place, à Cuba.

Tevens wordt met aandrang gevraagd dat de Cubaanse regering de verslaggever, wiens mandaat overigens met één jaar werd verlengd, toelating zou geven om ter plaatse in Cuba de situatie op te volgen.


Cet embargo a été durci en 1992 et en 1996, puis adouci à partir de 2000 pour autoriser la vente de produits agricoles et de médicaments, sous certaines conditions, au régime cubain.

Dat embargo werd in 1992 en 1996 aangescherpt, en vanaf 2000 afgezwakt; sindsdien mogen landbouwproducten en geneesmiddelen onder bepaalde voorwaarden aan de Cubaanse overheid worden verkocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cubaines à autoriser ->

Date index: 2021-05-10
w