29. invite la Commissi
on, dès maintenant, dans un esprit de coopération interinstitutionnelle et dans un souci de rapprochement avec les citoyens, à préparer les grandes
lignes de politique culturelle pour le programme de coopération qui succédera à Culture 2000, en liaison avec le plan triennal de coopération culturelle prévu dans la résolution du Parlement européen du 5 septembre 2001 précitée: il s'avérera nécessaire, dans le contexte d'une Union élargie, de faire face au défi de la préservation, de la promotion et du partage de l'
...[+++]héritage et du patrimoine culturel européen commun, sans pour autant négliger la création culturelle (production, diffusion, etc.); 29. nodigt de Commissie uit om onverwijld, in het kader van de interinstitutionele
samenwerking en het doel van nabijheid bij de burger, de eerste culturele beleidslijnen voor te bereiden voor het samenwerkingsprogramma dat Cultuur 2000 zal opvolgen, in samenhang met het driejarenplan voor culturele samenwerking, zoals vervat in de resolutie van het Europees Parlement van 5 september 2001; meent dat het in de context van een uitgebreide Unie noodzakelijk zal zijn de uitdaging van instandhouding, bevordering en het gezamenlijk ervaren
...[+++] van het gemeenschappelijk Europees cultureel erfgoed het hoofd te bieden, zonder echter de culturele creatie (productie, verspreiding, ..) te verwaarlozen;