Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord culturel
Centre culturel
Chargée du développement culturel
Coopération culturelle
Directeur de centre culturel
Directrice de centre culturel
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Institution culturelle
Lait du soir
Lden
Le soir
Médiateur culturel
Niveau jour-soir-nuit Lden
Organisation culturelle
Politique culturelle
Poste du soir
Responsable de projets culturels
Traite du soir
Travail du soir

Vertaling van "culturelles du soir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

dag-avond-nacht-geluidsbelastingsindicator | Lden [Abbr.]






coopération culturelle [ accord culturel ]

culturele samenwerking [ cultureel akkoord | culturele overeenkomst ]


organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]

culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]


chargé du développement culturel/chargée du développement culturel | médiateur culturel | chargée du développement culturel | responsable de projets culturels

educatief medewerkster | educatief museummedewerker | educatief medewerker | educatief medewerkster theater




directrice de centre culturel | directeur de centre culturel | directeur de centre culturel/directrice de centre culturel

directrice filmtheater | manager sociocultureel centrum | directeur sociaal-cultureel centrum | directrice centrum voor de kunsten


gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

culturele evenementen festivals en exposities organiseren | evenementen ter promotie van lokale cultuur of nationaal erfgoed opzetten | congressen en tentoonstellingen opzetten | culturele evenementen festivals en tentoonstellingen organiseren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renforcer le volet «intégration» des procédures d'admission, par exemple par des mesures préalables au départ, telles que l'offre de kits d'information et de cours de langue et d'éducation civique dans le pays d'origine Organiser des programmes et des activités d'introduction au pays d'accueil pour les ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, pour qu'ils acquièrent des connaissances de base sur sa langue, son histoire, ses institutions, ses aspects socio-économiques, sa vie culturelle et ses valeurs fondamentales Proposer différents niveaux de cours tenant compte de l'éducation des intéressés et de leurs connaissances préalable ...[+++]

Versterking van de integratiecomponent van toelatingsprocedures, bijv. door middel van maatregelen vóór het vertrek uit het thuisland, zoals verstrekking van informatiepakketten en inburgeringscursussen Organisatie van introductieprogramma’s en –activiteiten voor nieuwkomers uit derde landen om hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaal-economische situatie, het culturele landschap en de fundamentele waarden Aanbieding van cursussen op verscheidene niveaus, waarbij rekening wordt gehouden ...[+++]


Dans une interview accordée au journal "Le Soir", le vice-premier ministre, Didier Reynders a déclaré: "Je peux vous dire qu'il n'y aura pas de black-out culturel. Il y aura au contraire une exception culturelle".

In een interview met de krant Le Soir verklaarde vice-premier Didier Reynders dat er zeker geen culturele black-out komt, maar dat er integendeel een culturele uitzondering zal worden toegestaan.


Dans une interview accordée au journal Le Soir, vous avez déclaré: "Je peux vous dire qu'il n'y aura pas de black-out culturel. Il y aura au contraire une exception culturelle".

In een interview met de krant Le Soir verklaarde u dat er geen culturele black-out komt, maar dat er integendeel een culturele uitzondering zal worden toegestaan.


En effet, les lois relatives au jour de repos hebdomadaire dans le commerce et l'artisanat (22 juin 1960) et à la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, l'artisanat et les services (24 juillet 1973) revêtent une grande importance pour ce qui est de la participation des indépendant(e)s et de leur famille à la vie sociale et culturelle.

Inderdaad, de wetten op de wekelijkse rustdag in nering en ambacht (22 juni 1960) en op de verplichte avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening (24 juli 1973) zijn belangrijk wat de deelname van zelfstandige mannen, vrouwen en hun familie aan het maatschappelijke en culturele leven betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal n° 446 du 3 juillet 2014, la démission honorable de ses fonctions d'administrateur général adjoint à l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de le Défense est accordée à monsieur Dubuisson Etienne, à la date du 31 août 2014 au soir. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite à charge du Trésor public à partir du 1 septembre 2014.

Bij koninklijk besluit nr. 446 van 3 juli 2014, wordt aan de heer Etienne Dubuisson, op 31 augustus 2014 's avonds, eervol ontslag uit zijn betrekking van adjunct-administrateur-generaal bij de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging verleend met aanspraak op een rustpensioen ten laste van de Openbare Schatkist met ingang van 1 september 2014.


Les lauréats de l'édition 2014 du Prix du patrimoine culturel de l’Union européenne/Concours Europa Nostra seront mis à l'honneur ce soir lors d'une cérémonie qui se tiendra à Vienne.

De winnaars van de Prijs voor cultureel erfgoed van de Europese Unie/Europa Nostra-prijzen van 2014 zullen vanavond gehuldigd worden tijdens een ceremonie in Wenen.


Les lauréats du Prix du patrimoine culturel de l’Union européenne/Concours Europa Nostra pour 2013 seront mis à l'honneur ce soir, lors d’une cérémonie qui se tiendra à Athènes en présence de Karolos Papoulias, président de la République hellénique, d’Androulla Vassiliou, commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, et de Plácido Domingo, ténor de renommée mondiale et président d’Europa Nostra.

Vanavond worden in Athene de winnaars van de EU-prijs voor cultureel erfgoed / Europa Nostra-prijzen voor 2013 gehuldigd tijdens een ceremonie in aanwezigheid van de president van Griekenland Karolos Papoulias, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken Androulla Vassiliou en Plácido Domingo, de wereldberoemde tenor en tevens voorzitter van Europa Nostra.


Bruxelles/Lisbonne, le 1er juin 2012 – Les noms des lauréats du prix du public et des six «grands prix» 2012 décernés dans le cadre du Prix du patrimoine culturel de l’Union européenne/Concours Europa Nostra seront révélés ce soir au monastère des Hiéronymites, à Lisbonne, en présence de la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, et du ténor de renommée mondiale Plácido Domingo, président d’Europa Nostra.

Brussel/Lissabon, 1 juni 2012 – Vanavond worden in het Hiëronymietenklooster in Lissabon in aanwezigheid van Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, en Plácido Domingo, wereldberoemde tenor en voorzitter van Europa Nostra de namen bekendgemaakt van de zes hoofdprijswinnaars van de EU-prijs voor cultureel erfgoed/Europa Nostra-prijzen 2012 en van de winnaar van de publieksprijs.


Bruxelles/Amsterdam, le 10 juin 2011 – Les vingt-sept lauréats du Prix du patrimoine culturel de l’Union européenne/Concours Europa Nostra pour 2011 seront mis à l’honneur ce soir au cours d’une cérémonie qui aura lieu au Concertgebouw (salle de concert) d’Amsterdam.

Brussel/Amsterdam, 10 juni 2011 - De 27 winnaars van de Prijs voor cultureel erfgoed van de Europese Unie / Europa Nostra Awards van 2011 zullen vanavond geëerd worden tijdens een plechtigheid in het Concertgebouw in Amsterdam.


Renforcer le volet «intégration» des procédures d'admission, par exemple par des mesures préalables au départ, telles que l'offre de kits d'information et de cours de langue et d'éducation civique dans le pays d'origine Organiser des programmes et des activités d'introduction au pays d'accueil pour les ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, pour qu'ils acquièrent des connaissances de base sur sa langue, son histoire, ses institutions, ses aspects socio-économiques, sa vie culturelle et ses valeurs fondamentales Proposer différents niveaux de cours tenant compte de l'éducation des intéressés et de leurs connaissances préalable ...[+++]

Versterking van de integratiecomponent van toelatingsprocedures, bijv. door middel van maatregelen vóór het vertrek uit het thuisland, zoals verstrekking van informatiepakketten en inburgeringscursussen Organisatie van introductieprogramma’s en –activiteiten voor nieuwkomers uit derde landen om hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaal-economische situatie, het culturele landschap en de fundamentele waarden Aanbieding van cursussen op verscheidene niveaus, waarbij rekening wordt gehouden ...[+++]


w