Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culturels du même genre seraient " (Frans → Nederlands) :

b) les travailleurs qui seraient atteints de lésions nasales du même genre suite à l'inhalation d'autres substances caustiques ou irritantes.

b) werknemers die neusletsels van dezelfde aard zouden opgedaan hebben ten gevolge van de inademing van andere bijtende of prikkelende stoffen.


Dans le même temps, il est de plus en plus nécessaire de promouvoir l'inclusion, la participation et la citoyenneté active, non seulement chez les jeunes issus des minorités, mais aussi parmi les groupes culturels dominants, certains facteurs aggravants pouvant également les éloigner des structures de soutien communautaires qui seraient les plus à même de les aider dans les périodes difficiles.

Ondertussen is er een toenemende behoefte ontstaan aan de bevordering van inclusie, participatie en actief burgerschap, niet alleen met betrekking tot jongeren uit minderheidsgroepen, maar ook binnen de dominante culturele groepen, waarin zich ook mensen bevinden die door verslechterende omstandigheden de weg niet meer vinden naar de ondersteunende gemeenschapsstructuren die hen het best door moeilijke tijden kunnen leiden.


Ne faudrait-il pas, dans ce cadre, mettre sur pied une commission (où tous les niveaux de pouvoir seraient représentés) qui octroierait des dérogations au cas par cas, établissant par là même une jurisprudence sur ce qu'il y a lieu d'entendre par « événement sportif et culturel à caractère international » ?

Moet in dit verband geen commissie ingesteld worden (waarin alle gezagsniveaus vertegenwoordigd zijn) om geval per geval afwijkingen toe te staan zodat hierdoor zelfs een jurisprudentie tot stand komt over de vraag wat onder « sport- en cultuurevenement van internationaal niveau » verstaan moet worden ?


Les articles 398 à 401 actuels du Code pénal, cumulés avec l'article 410 du même Code, permettent, en effet, de réprimer ce genre de pratiques, sans par ailleurs aggraver la peine si la mutilation a lieu dans un cadre culturel ou rituel.

De huidige artikelen 398 tot 401 van het Strafwetboek maken het samen met artikel 410 van hetzelfde Wetboek immers mogelijk dit soort praktijken te bestraffen, overigens zonder strafverzwaring indien de verminking in een cultureel of ritueel kader plaatsheeft.


Ne faudrait-il pas, dans ce cadre, mettre sur pied une commission (où tous les niveaux de pouvoir seraient représentés) qui octroierait des dérogations au cas par cas, établissant par là même une jurisprudence sur ce qu'il y a lieu d'entendre par « événement sportif et culturel à caractère international » ?

Moet in dit verband geen commissie ingesteld worden (waarin alle gezagsniveaus vertegenwoordigd zijn) om geval per geval afwijkingen toe te staan zodat hierdoor zelfs een jurisprudentie tot stand komt over de vraag wat onder « sport- en cultuurevenement van internationaal niveau » verstaan moet worden ?


Les articles 398 à 401 actuels du Code pénal, cumulés avec l'article 410 du même Code, permettent, en effet, de réprimer ce genre de pratiques, sans par ailleurs aggraver la peine si la mutilation a lieu dans un cadre culturel ou rituel.

De huidige artikelen 398 tot 401 van het Strafwetboek maken het samen met artikel 410 van hetzelfde Wetboek immers mogelijk dit soort praktijken te bestraffen, overigens zonder strafverzwaring indien de verminking in een cultureel of ritueel kader plaatsheeft.


De même que les sciences sociales (y compris l'histoire et l'anthropologie sociale et culturelle) ont mis, de façon vigoureuse dès les années soixante, des rapports d'exploitation économique en évidence, elles mettront bientôt en évidence, sous la pression des mouvements de femmes, la réalité des effets économiques et sociaux des discriminations de genre.

Zoals de sociale wetenschappen (met inbegrip van de geschiedenis en de sociale en de culturele antropologie) sedert de jaren zestig op krachtige wijze de verhoudingen binnen de economische uitbuiting hebben blootgelegd, zullen ze binnenkort, onder druk van de vrouwenbewegingen de werkelijke economische en sociale gevolgen van genderdiscriminatie aan het licht brengen.


Le président en exercice pourrait-il envisager l’organisation d’un week-end dans toute l’Union européenne, au cours duquel des échanges sportifs et culturels du même genre seraient possibles, afin d’utiliser le sport pour lutter contre la xénophobie?

Zou de fungerend voorzitter van de Raad willen overwegen in de hele Europese Unie een weekend in te stellen waarin vergelijkbare sportieve en culturele uitwisselingen plaatsvinden, zodat we sport kunnen gebruiken om vreemdelingenhaat te bestrijden?


Nous avons réussi à amener l’Union européenne à un stade de développement où elle crée un système interne que ses citoyens trouvent de plus en plus répressif et strict, un système qui ignore les spécificités régionales, la diversité culturelle et les autres facteurs du même genre. Vue de l’extérieur par contre, elle paraît faible aux yeux du reste du monde.

Dankzij ons ontwikkelt de Europese Unie zich nu in een richting waardoor intern een systeem wordt gecreëerd dat voor de burgers in toenemende mate beklemmend en restrictief is, dat geen rekening houdt met regionale aspecten, culturele diversiteit en soortgelijke zaken en dat op de buitenwereld een zwakke indruk maakt.


Elles sont également extrêmement importantes pour de nombreuses femmes dans l’Union européenne elle-même. Je vous donnerai un exemple. En Pologne, dans ma propre région, la Silésie, les femmes œuvrant au quotidien en faveur de l’égalité entre les hommes et les femmes s’inquiètent de ce que l’intégration du genre, à savoir la politique du genre, ne soit pas dûment incluse dans l’action économique, politique et culturelle régionale.

Ik zal u een voorbeeld geven: in Polen, in mijn eigen regio, Silezië, zijn vrouwen die dagelijks werken ten behoeve van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, er bezorgd over dat gender mainstreaming, dat wil zeggen, genderbeleid, niet op de juiste wijze wordt geïntegreerd in regionale economische, politieke en culturele actie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culturels du même genre seraient ->

Date index: 2022-05-19
w