Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «curateur soit tenu » (Français → Néerlandais) :

L'arrêt de la Cour du travail de Liège du 5 octobre 2005 abonde dans le même sens: « .un jugement déclaratif de la faillite exclut en règle que le curateur soit tenu, à l'égard des travailleurs, de prendre des mesures spécifiques convenues par une convention collective de travail en vue de la préservation de l'emploi et d'appliquer dans ce contexte une procédure d'information et de concertation qui impose des restrictions complémentaires à la façon dont la loi détermine que le curateur doit remplir sa mission ..».

Ook het arrest van het arbeidshof te Luik van 5 oktober 2005 gaat in dezelfde zin : « .. een faillissementsvonnis sluit in de regel uit dat de curator zou verplicht worden ten aanzien van de werknemer specifieke bij een collectieve arbeidsovereenkomst voorziene maatregelen te nemen met het oog op het behoud van de werkgelegenheid en een inlichting- en overlegprocedure in dit verband na te leven, die bijkomende beperkingen oplegt aan de wijze waarop de curator zijn wettelijke opdracht van openbare orde moet invullen».


L'arrêt de la Cour du travail de Liège du 5 octobre 2005 abonde dans le même sens: « .un jugement déclaratif de la faillite exclut en règle que le curateur soit tenu, à l'égard des travailleurs, de prendre des mesures spécifiques convenues par une convention collective de travail en vue de la préservation de l'emploi et d'appliquer dans ce contexte une procédure d'information et de concertation qui impose des restrictions complémentaires à la façon dont la loi détermine que le curateur doit remplir sa mission ..».

Ook het arrest van het arbeidshof te Luik van 5 oktober 2005 gaat in dezelfde zin : « .. een faillissementsvonnis sluit in de regel uit dat de curator zou verplicht worden ten aanzien van de werknemer specifieke bij een collectieve arbeidsovereenkomst voorziene maatregelen te nemen met het oog op het behoud van de werkgelegenheid en een inlichting- en overlegprocedure in dit verband na te leven, die bijkomende beperkingen oplegt aan de wijze waarop de curator zijn wettelijke opdracht van openbare orde moet invullen».


Il est en outre inéquitable que le curateur désigné par le juge de paix soit tenu d'effectuer tout le travail préparatoire moyennant une très faible rémunération, alors que son successeur est rémunéré par le tribunal de première instance proportionnellement aux actifs figurant sur les comptes et au produit de la vente de l'immeuble, tandis qu'en général, le curateur désigné par le juge de paix doit se contenter principalement du remboursement des frais administratifs tarifés forfaitairement (article 11 de l'arrêté royal du 10 août 199 ...[+++]

Onrechtvaardig is bovendien dat de door de vrederechter aangestelde curator verplicht is tegen een zeer lage vergoeding al het voorbereidend werk te verrichten, terwijl de hem opvolgend door de rechtbank van eerste aanleg word vergoed op de activa op rekeningen en op de opbrengst van de verkoop van het onroerend goed, terwijl de door de vrederechter aangestelde curator over het algemeen hoofdzakelijk genoegen moeten nemen met de terugbetaling van de forfaitair berekende administratieve kosten (artikel 11 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998).


Réponse : Lorsque, suite à la faillite de son débiteur, un fournisseur demande, conformément à l'article 77, § 1 , 7º, du Code de la TVA, la restitution de la TVA relative aux créances perdues, il est admis que le curateur du débiteur failli ne soit pas tenu au reversement de la TVA déduite relative aux créances pour lesquelles le fournisseur obtient la restitution (voir point 12 de la circulaire nº 26 du 31 août 1978 relative au régime de la faillite, du concordat et de la saisie, publiée sur le site de la banque ...[+++]

Antwoord : Wanneer, ten gevolge van het faillissement van zijn schuldenaar, een leverancier overeenkomstig artikel 77, § 1, 7º, van het BTW-Wetboek de teruggaaf vraagt van de BTW met betrekking tot de verloren schuldvorderingen, wordt aanvaard dat de curator van de gefailleerde schuldenaar niet is gehouden tot het terugstorten van de in aftrek gebrachte BTW met betrekking tot de schuldvorderingen waarvoor de leverancier de teruggaaf verkrijgt (zie punt 12 van de aanschrijving nr. 26 van 31 augustus 1978 met betrekking tot de regeling op vlak van faillissement, akkoord en beslag, gepubliceerd op de ...[+++]


La circonstance que le produit de l'impôt est affecté à des dépenses publiques qui visent la satisfaction de l'intérêt général ne suffit pas à justifier qu'il soit de la sorte porté atteinte aux droits du curateur qui, dans le cadre de l'exercice de la mission qui lui est légalement confiée, est tenu de procéder à des publications dont il ne pourrait raisonnablement être admis qu'il en supporte la charge fiscale ».

De omstandigheid dat de belastingopbrengst wordt gebruikt voor overheidsuitgaven die beogen tegemoet te komen aan het algemeen belang, volstaat niet om te verantwoorden dat afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de curator die, in het raam van de uitoefening van de opdracht die hem wettelijk wordt toevertrouwd, is gehouden tot het doen van bekendmakingen waarvan redelijkerwijze niet zou kunnen worden aangenomen dat hij de fiscale last daarvan draagt ».


Compte tenu des conséquences sociales et patrimoniales que peut avoir une faillite, il peut se justifier que, pour garantir l'impartialité du curateur à l'égard des acteurs de la faillite, celui-ci soit tenu de signaler au président du tribunal de commerce les prestations que lui, ou l'un de ses associés ou collaborateurs directs, aurait accomplies au bénéfice du failli ou des gérants ou administrateurs de la société faillie, au cours des dix-huit mois ...[+++]

Rekening houdend met de mogelijke sociaal- en vermogensrechtelijke gevolgen van een faillissement, kan worden verantwoord dat de curator, om zijn onpartijdigheid te waarborgen tegenover de actoren van het faillissement, aan de voorzitter van de rechtbank van koophandel de prestaties moet melden die hij of een van zijn vennoten of rechtstreekse medewerkers zou hebben verricht voor de gefailleerde of de bestuurders of zaakvoerders van de gefailleerde vennootschap, tot achttien maanden vóór het vonnis van faillietverklaring.


Compte tenu de la directive 2004/18/CE, une dérogation aux règles d'exclusion devrait en outre être prévue pour l'achat de fournitures à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs ou des liquidateurs d'une faillite, par le truchement d'un concordat judiciaire ou d'une procédure de même nature prévue par les législations nationales.

In het licht van Richtlijn 2004/18/EG moet een uitzondering op de uitsluitingsregels worden gemaakt voor de aankoop van leveringen tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren of vereffenaars van een faillissement, een vonnis, of een in de nationale wetgeving of regelgeving bestaande procedure van dezelfde aard.


Compte tenu de la directive 2004/18/CE, une dérogation aux règles d'exclusion devrait en outre être prévue pour l'achat de fournitures à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs ou liquidateurs d'une faillite, d'un concordat judiciaire ou d'une procédure de même nature prévue par les législations nationales.

In het licht van Richtlijn 2004/18/EG moet een uitzondering op de uitsluitingsregels worden gemaakt voor de aankoop van leveringen tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren of vereffenaars van een faillissement, een vonnis, of een in de nationale wetgeving of regelgeving bestaande procedure van dezelfde aard.


« L'article 73 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, en tant que cette disposition instaure une procédure sommaire de clôture par laquelle le tribunal peut prononcer la clôture des opérations de faillite et statuer sur l'excusabilité du failli sans qu'une assemblée des créanciers ne soit tenue en vue de la reddition des comptes par le curateur et en vue d'émettre un avis sur l'excusabilité du failli, et alors que la procédure ordinaire de clôture de la faillite prévue aux articles 79 et ...[+++]

« Is artikel 73 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 niet strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling een summiere sluitingsprocedure invoert waarbij de rechtbank de sluiting van het faillissement kan uitspreken en over de verschoonbaarheid van de gefailleerde uitspraak kan doen zonder dat een vergadering van schuldeisers wordt gehouden met het oog op het overleggen van de rekeningen door de curator en het uitbrengen van een advies over de verschoonbaarheid van de gefailleerde, terwijl de gewone procedure tot sluiting van het faillissement waarin de artikelen 79 en 80 van de wet van 8 augustus 1997 ...[+++]


« L'article 73 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, en tant que cette disposition instaure une procédure sommaire de clôture par laquelle le tribunal peut prononcer la clôture des opérations de faillite et statuer sur l'excusabilité du failli sans qu'une assemblée des créanciers ne soit tenue en vue de la reddition des comptes par le curateur et en vue d'émettre un avis sur l'excusabilité du failli, et alors que la procédure ordinaire de clôture de la faillite prévue aux articles 79 et ...[+++]

« Is artikel 73 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 niet strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling een summiere sluitingsprocedure invoert waarbij de rechtbank de sluiting van het faillissement kan uitspreken en over de verschoonbaarheid van de gefailleerde uitspraak kan doen zonder dat een vergadering van schuldeisers wordt gehouden met het oog op het overleggen van de rekeningen door de curator en het uitbrengen van een advies over de verschoonbaarheid van de gefailleerde, terwijl de gewone procedure tot sluiting van het faillissement waarin de artikelen 79 en 80 van de wet van 8 augustus 1997 ...[+++]




D'autres ont cherché : curateur soit tenu     curateur     paix soit     paix soit tenu     failli ne soit     soit pas tenu     droits du curateur     justifier qu'il soit     tenu     l'impartialité du curateur     celui-ci soit     compte tenu     auprès des curateurs     particulièrement avantageuses soit     le curateur     créanciers ne soit     soit tenue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

curateur soit tenu ->

Date index: 2021-12-19
w