Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Catcheur
Cercle réfléchissant pour les cyclistes
Cycliste
Cycliste écrasé par du matériel roulant
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Fédération cycliste européenne
Fédération européenne des cyclistes
Hallucinose
Jalousie
Joueur professionnel de volley-ball
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "cyclistes doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Fédération cycliste européenne | Fédération européenne des cyclistes

Europese Fietsersbond


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


cercle réfléchissant pour les cyclistes

reflectorband in fietswielen


catcheur | cycliste | joueur professionnel de volley-ball | sportif professionnel/sportive professionnelle

professioneel worstelaar | profvolleybalspeler | beroepssporter | professioneel tennisster


cycliste écrasé par du matériel roulant

verpletterd door rollend materiaal - fietser


chute dans le train, cycliste blessé

val op trein, fietser gewond


déraillement dû à un problème de voie sans une collision antérieure, cycliste blessé

ontsporing als gevolg van spoorprobleem zonder voorgaande botsing, fietser gewond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 82.1.1, 1° du Code de la route dispose qu'entre la tombée et le lever du jour, les cyclistes doivent utiliser à l'avant et à l'arrière un feu fixe ou clignotant non éblouissant.

Artikel 82. 1.1.1° van de Wegcode bepaalt dat fietsers tussen het vallen van de avond en het aanbreken van de dag, vooraan en achteraan een niet verblindend vast licht of knipperlicht moeten voeren.


Selon l'article 9.1.2,1°, les "cyclistes" doivent rouler sur la piste cyclable, mais les conducteurs de tricycles ou de quadricycles sans moteur dont la largeur n'atteint pas un mètre peuvent emprunter la piste cyclable.

Volgens artikel 9.1.2,1° moeten "fietsers" op het fietspad rijden, maar bestuurders van drie- en vierwielers zonder motor waarvan de breedte minder is dan één meter, mogen het fietspad volgen.


­ lorsque piétons et cyclistes doivent emprunter la même partie de la voie publique (piste cyclable marquée ou signalée par le panneau obligatoire D9 ­ partie de la route réservée pour chacune des deux catégories), chacune des deux catégories d'usagers de la route doit disposer d'un espace suffisant : de préférence, au moins 1,75 m pour les cyclistes et 1,50 m pour les piétons.

­ wanneer voetgangers en fietsers hetzelfde deel van de openbare weg moeten volgen (gemarkeerd fietspad of gesignaleerd door een gebodsbord D9 ­ deel van de weg voorbehouden voor elk van beide categorieën) moet voldoende ruimte worden gegeven aan beide categorieën : bij voorkeur ten minste 1,75 m voor fietsers en 1,50 m voor de voetgangers.


Entre la tombée et le lever du jour ainsi qu'en toute circonstance où il n'est plus possible de voir distinctement jusqu'à une distance d'environ 200 mètres, les cyclistes doivent porter un vêtement rétroréfléchissant».

Tussen het vallen van de avond en het aanbreken van de dag en in alle omstandigheden wanneer het niet mogelijk is duidelijk te zien tot op een afstand van ongeveer 200 meter moeten de fietsers retroreflecterende kledij dragen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que cet arrêté royal du 18 décembre 2002 énonce que « lorsqu'une remorque est attelée à une bicyclette, les cyclistes doivent rouler en file indienne »;

D. overwegende dat het koninklijk besluit van 18 december 2002 bepaalt : « Fietsers moeten achter elkaar rijden wanneer een aanhangwagen aan een fiets gekoppeld is »;


L'arrêté royal du 18 décembre 2002 énonce que « lorsqu'une remorque est attelée à une bicyclette, les cyclistes doivent rouler en file indienne ».

Het koninklijk besluit van 18 december 2002 bepaalt : « Fietsers moeten achter elkaar rijden wanneer een aanhangwagen aan een fiets gekoppeld is».


L'alinéa 1 de l'article 43.2 du code de la route, que la présente proposition vise à supprimer, dispose « En outre, en dehors de l'agglomération, ils (les cyclistes) doivent se mettre en file à l'approche d'un véhicule venant de l'arrière».

Het eerste lid van het te schrappen artikel 43.2 van de wegcode (maakt voorwerp uit van dit voorstel) schrijft voor : « Buiten de bebouwde kom moeten zij bovendien achter elkaar rijden bij het naderen van een achteropkomend voertuig ..».


La Fédération Cycliste a demandé à la Défense l'autorisation d'utiliser la piste d'exercice pour véhicules sur le domaine militaire comme circuit pour les vélos de sorte que les cyclistes ne doivent pas s'entraîner sur la voie publique.

De Wielerbond heeft aan Defensie gevraagd of ze de oefenpiste voor voertuigen op het militair domein mag gebruiken als wielercircuit zodat wielrenners niet op de openbare weg zouden moeten trainen.


Les termes "cycliste" et "conducteur d'un cycle" doivent être compris en fonction de ce qui précède.

De termen "fietser" en "bestuurder van een rijwiel" moeten in functie van het bovenstaande worden begrepen.


Les pouvoirs publics investissent dès lors dans des pistes cyclables qui doivent renforcer la sécurité des cyclistes.

De overheid investeert dan ook in fietspaden die de veiligheid van de fietser moeten verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cyclistes doivent ->

Date index: 2021-01-01
w