Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est le message que nous allons porter " (Frans → Nederlands) :

C’est le message que nous allons porter: une Europe qui contribue à cette politique commune.

Dit is de boodschap die we gaan uitdragen: Europa helpen bij dit gemeenschappelijk beleid.


Je demande que vous vous excusiez officiellement sinon nous allons porter plainte.

Ik wil u vragen officieel uw excuses aan te bieden; anders dienen wij een officiële klacht in.


Je pense que ces liens entre les normes respectées par les agriculteurs et la politique de qualité de l’étiquetage devraient aussi faire l’objet de débats que nous allons porter en ce qui concerne la politique agricole commune pour l’après 2013.

Ik denk dat dit verband tussen de voorschriften die door de landbouwers worden nageleefd en het kwaliteitsbeleid inzake etikettering ook onderwerp zou moeten zijn van de debatten die wij gaan voeren over het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de periode na 2013.


Parce que ces marchés sont opaques, nous allons porter cette question devant le G20, et nous devons aussi évoquer certaines de ces questions dans le cadre de nos contacts bilatéraux, notamment avec les États-Unis.

Omdat deze markten ondoorzichtig zijn, zullen we dit onderwerp op de agenda van de G20 zetten, en enkele van deze kwesties zullen we ook aan de orde moeten stellen in onze bilaterale contacten, met name in onze contacten met de Verenigde Staten.


Le message que je veux faire passer est le suivant: non seulement ces règles s'appliquent, mais nous allons dorénavant veiller à leur bonne application».

Mijn boodschap is dat ze wel degelijk gelden en nu gaan we ze toepassen".


C'est l'unique message que nous souhaitons porter à votre attention: le dialogue interculturel est à la racine même de la définition de l'être humain car aucune des cultures de la famille humaine ne peut englober tous les individus.

Dit is de voornaamste boodschap die wij u vandaag ter overdenking willen meegeven: die interculturele dialoog ligt ten grondslag aan het mens zijn, want geen enkele cultuur van de menselijke familie omvat alle mensen.


Le message que je veux faire passer est le suivant: non seulement ces règles s'appliquent, mais nous allons veiller à leur bonne application».

Mijn boodschap is dat ze wel degelijk voor iedereen gelden en dat we ze nu echt gaan toepassen".


Nous parlons aussi de la façon dont nous allons nous protéger contre les excès de la mondialisation et du message que nous allons envoyer à nos grands partenaires que sont les États-Unis, la Russie, la Chine, l'Inde, le Brésil et le continent africain.

We praten ook over de manier waarop we ons gaan beschermen tegen de overmatige globalisering en over de boodschap die we sturen naar onze grote partners: de Verenigde Staten, Rusland, China, India, Brazilië en het Afrikaanse continent.


En conclusion, je veux insister sur le quadruple message que nous devons porter dans nos relations bilatérales : pour les enfants et les conflits armés, pour la lutte efficace contre le travail des enfants, pour veiller à ce que les enfants aient accès à des soins de qualité et pour veiller à l'éducation des filles.

Als besluit wil ik nogmaals de vierdubbele boodschap herhalen die we in onze bilaterale contacten moeten benadrukken: voor de kinderen in gewapende conflicten, voor de efficiënte strijd tegen kinderarbeid, voor de toegang van kinderen tot kwaliteitsvolle zorg en voor het onderwijs van meisjes.


Je profite de l'occasion pour dire que nous allonsposer, dans les prochains jours, un projet de loi tendant à porter le délai de recours de trois à six mois.

We zullen de komende dagen een wetsontwerp indienen om de beroepstermijn van drie tot zes maanden te verlengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est le message que nous allons porter ->

Date index: 2024-04-09
w